个人资料
法国薰衣草 (热门博主)
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

几位情迷巴黎的外国人 - Ces étrangers amoureux de Paris

(2010-01-07 10:41:00) 下一个




昨晚看了一个法国电视三台的节目,《情迷巴黎的外国人 - Ces étrangers amoureux de Paris》, 讲几位在巴黎生活的外国人



Marcella, 一位学艺术历史的墨西哥女学生, 她对巴黎的爱源于她做医生的父亲,在巴黎卢浮学校专攻艺术史,研究19世纪的巴黎,目前在musée d’Orsay实习,节目里她与她弟弟两一同去巴黎拉丁区一家很古老的医学书店听店主谈古,店主拥有欧洲古医学书最全的收集, 书店老板还拿出好像是19世纪做脑手术(不敢肯定)的工具, 工具看上去跟现在商店里买的DIY的工具差不多, 在整个节目的始终女孩与在墨西哥的父母通话,可见这一家人是多么热爱巴黎,最后Marcella决定, 要留在巴黎生活, 并在Mont Martre一带找到房子, 不奇怪,在巴黎住过都会喜欢巴黎。





Steven Kaplan  美国人,历史学家, 1962年当他还是普林斯顿的学生时就认识巴黎,还特别钟情于巴黎的长面包, 一种外表脆硬里面松软的最便宜的面包,法国人每天都离不开它,所以有人描绘典型的法国人是这样的:头戴蓓蕾帽, 腋窝下夹着一个长面包, 现在Steven Kaplan成为目前非常有名的法国面包专家,他认为在今天工业化,电子化的时代,有一定历史的法国的手工长面包是法国要保护的珍贵财产

法国的面包店也是巴黎一景,在巴黎呆过的人是忘不了法国面包店的温馨香气诱人,从学校去接孩子回家路过面包店都会忍不住要买一点东西吃。



Tetsuya是从东京来的学政治的学生, 八年前他来到巴黎去巴黎圣日耳曼大街Saint Germain des Prés.最有代表性的一家咖啡店Café de Flore找工作, Saint Germain des Prés是巴黎拉丁区的一角,早年那里的咖啡店是文人,艺术家聚会的地方,而Café de Flore是法国诺贝尔文学奖获得者 哲学家,文学家让-保罗- 萨特和伴侣及籍朋友常常约会的地方,也是萨特喜欢去写作的地方,咖啡店里一个很普通的角落就是是萨特的常坐的地方,像他的《办公室》,可他选择在有人气有咖啡香气的咖啡店里工作,也许这样灵感才会源源不断地涌向萨特的笔头。

话又回到这位日本人Tetsuya,8年前他冒然来到Café de Flore找工作,当即被店里拒绝,因为Café de Flore从来没有雇用过外国人,后来由于他的坚持,店经理也感觉到在Tetsuya身上有一种执著,一种Café de Flore文化精神,破例收了他,大概学了三年才出师,在节目里他说有一天他手托盘子,体力上简直是块都快支持不住了,他的师傅赶快来帮他,可是他还是很痴迷这份让他骄傲的工作, 对他来说Café de Flore是一座圣殿。

8年下来,现在他已经是Café de Flore的一位风度翩翩很娴熟的男招待, 他非常热爱他目前的工作,热爱巴黎, 来店里喝咖啡的日本游客也喜欢与他合影, 当然女孩子居多,在日本游客眼里Tetsuya 也算一个不大不小的名人了。节目也介绍到Tetsuya的母亲和朋友来巴黎,他作向导游巴黎,去很多游人不知的地方,去看Gainsbourg 被歌迷喷漆的乱乱的故居,当记者问他母亲,为什么Tetsuya这么喜欢巴黎?她母亲说他儿子喜欢巴黎是缘于他的在美国生活的祖母有个朋友在巴黎,祖母常说起巴黎,在Tetsuya幼小的心里埋下了一颗神秘巴黎种子, 她妈妈看了法国歌星Gainsbourg 的故居后就恍然大悟,难怪有一段时间,Tetsuya就是老抽烟,老听他的曲子,到现在Tetsuya还是喜欢抽法国土烟Gitan, Gitan 也是法国歌星Gainsbourg 一直喜欢抽的香烟


Edward Brachfeld 是一位美国艺术家, 摄影师, 在巴黎住了快十年了,专门为美国的一些时装杂志在巴黎找很特别的摄影场地,看这个节目,我自己也打开眼界,在巴黎住了那么久,很多地方我都不知道,很多地方是中世纪的巴黎,目前正渐渐地被人遗忘,节目里介绍了很多好地址,我需要再看一遍录像记录下来, 而Edward Brachfeld自己却选择住在巴黎工人喜欢住的地方,哪有很多小菜市,好新鲜的蔬菜瓜果, 很多移民和朴素的普通人, 他觉得那很有巴黎人气,特别是那些买蔬菜的人,还教他做菜,他觉得这样的生活很有人情味。

自己随着在巴黎呆久了,都升起了要加入法国籍的念头,尽管他也很想念纽约, 他生长的地方。 他的感慨是纽约适合工作,巴黎适合生活

感想:看了这个节目, 一直感动到今天, 很为那位日本小伙子而感动, 他的志向不是去当大学者,大企业家, 赚大钱 而是去一家法国咖啡馆当一名男招待, 可他说他每天活着工作者都很激动, 他的亲人从日本来巴黎看他见他那么开心,都很为他骄傲, 下次我一定要去Café de Flore见识这位日本人, 写到这,我真为我们那位从美国回北京的那位孙先生难过,在北京摆个地摊,怎么会遭到众人的嘲讽呢,他摆地摊关你们什么事? 我们中国人为什么活着就是为了面子,为了光耀祖宗,为了领导,为了...什么时候才是为自己?
那位Edward Brachfeld,美国艺术家, 每天的工作生活也很特别,寻找神秘的巴黎, 这些酒店,hotel都不是为大众知晓的,可里面的故事,历史,和神秘为摄影家提供了一个已经布置好的天堂, 工作之余去菜市场,奶酪点,甜品店......购物,享受生活,在他位朋友接风的晚餐上, 他的朋友没来几天,就已经喜欢上巴黎了说,嗯,巴黎是一个很好的工作地方,反问道:你到底来巴黎工作的还是找爱的, 那位小子说:对对对,chercher l'amour , 来巴黎找爱。

看了这个节目,我感慨到:人活着,不在于梦的大小,就在于有没有梦,实现了心中的梦想,快快乐乐,就算没白活。而法国有这样那样的不如意, 巴黎有这样那样的让人烦的地方,巴黎不是遍地黄金 可巴黎就是巴黎,充满着人文,人气,香气和诱惑,巴黎就是一个可爱任性温柔浪漫的女人,巴黎是艺术家,浪漫主义,理想主义家, 精神流浪者的乐园吧
 
歌颂巴黎的歌不计其数,今天我却想要听这首:

I love Paris - Frank Sinatra

I love Paris in the spring time
I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles
I love Paris in the summer when it sizzles


I love Paris every moment
Every moment of the year
I love Paris, why oh why do I love Paris
Because my love is here
(X2)

She's there, she's everywhere but she's really here...





Mercredi 6 janvier à 20h35

Un documentaire de Philippe Poiret et Eléonore Manéglier
Une production CAPA - France Télévisions - pôle france 3


Américains, Mexicains ou Japonais : ils sont tous amoureux de Paris, de son architecture et de son art de vivre. Une ville pour laquelle certains ont tout quitté.

Marcella est mexicaine. Son amour pour Paris lui a été transmis par son père, médecin au Mexique. Elle suit depuis 4 ans des études d’histoire de l’art à l’école du Louvre. Sa spécialité : le Paris du 19ème siècle. Pour sa dernière année d’études, elle est en stage dans l’un des plus beaux musées de la capitale, le musée d’Orsay.

Steven Kaplan est américain. Il découvre Paris en 1962 alors qu’il est encore étudiant à l’Université de Princeton. Aujourd’hui historien, Steven se passionne pour le pain français dont il est devenu un spécialiste réputé. Auteur de plusieurs guides qui font référence il sillonne Paris et ses boulangeries en quête des meilleurs pains fabriqués par les meilleurs artisans qu’il considère comme faisant partie d’un patrimoine unique qu’il convient de préserver.

Tetsuya est japonais. Etudiant en sciences politiques à Tokyo, il décide il y a huit ans de changer de vie pour devenir garçon de café au café de Flore, l’un des lieux les plus emblématiques de Saint Germain des Prés. Après trois ans d’un difficile apprentissage, il est aujourd’hui le premier garçon de café étranger jamais admis dans cet endroit prestigieux qui attire les visiteurs du monde entier.

Edward Brachfeld enfin est américain. Il vit depuis 10 ans à Paris qu’il sillonne tous les jours à la recherche des lieux les plus beaux ou les plus insolites, destinés à servir de décors pour les plus grands photographes.

A travers leur regard et leur sensibilité, c’est un Paris surprenant et inédit que chacun de ces étrangers nous fait découvrir...

http://programmes.france3.fr/des-racines-et-des-ailes/index-fr.php?page=emission
Ces étrangers amoureux de Paris
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.