个人资料
法国薰衣草 (热门博主)
  • 博客访问:
文章分类
归档
正文

法文老电影《轮舞La Ronde 》(1950)- Max Ophüls

(2009-02-22 09:16:20) 下一个

今天陪孩子去她小朋友的 birthday party, 那孩子的父母很特别,请小孩们看戏,都不知道这帮孩子看懂了没有,小女儿倒是更兴奋地让我看她得的气球 . 。 无意中在剧场看到了一些吸引人的节目,其中就有《 La Ronde 》, 这个 play 会以 Tango 的形式表演,上网看了下,才知道这是一部老电影, 1900 年德国人 Arthur Schnitzler 写的剧本 可能的话我争取去看看这部戏。
法国导演Max Ophüls 还导演过另外几部有名的电影
《Le plaisir 愉悦》
A Letter from an unknown woman(一個陌生女子的來信)

剧情

  故事从军人和妓女开始,牵涉勾连一整串的爱恋纠葛,包括女朴、有钱人、夫妻、诗人、年轻女孩、已婚男子、女演员和公爵;10个场景,以5男5女在华尔滋舞蹈交换舞伴为比喻。每段情事在接力的情况下将各式欲望和情感不断递移下去,就像场景中的旋转木马,回转一圈后再绕回原点。影片对性爱的描述在当时十分大胆,并以讽刺的方式对爱情的真诚个虚伪作出了探讨。

本片改编自薛尼莱兹的著名话剧,以轮舞的结构,表现了19世纪维也纳各个阶层的男女关系。简言之,故事从A和B开始,第二段是B和C,第三段是C和D,如此发展,一直回到A。


La Ronde (1950)( 1/9)



La Ronde (1950)( 9/9)

Max Ophuls從美國發展後回歸法國拍的第一部影片,與Jacques Natanson合作,繼A Letter from an unknown woman(一個陌生女子的來信)後再度改編奧地利作家Arthur Schnitzler的名作,一部曾引起軒然大波的名舞台劇Reigen,再次以維也納作背景,演員陣容龐大,大牌如 Anton Walbrook(the Red Shoe/Geslight)、Simone Signoret、Serge Reggiani、Jean-Louis Barrault、Gerard Philipe等等,每個人均戲份不多,卻都是使本片更為膾炙人口的功臣。

影片舞台味依然濃郁,整個風格與結構以現代來看也非常前衛,故事以“一圈 輪舞 ”作為整體的慨念,開始時仿如交換舞伴般你跟我跳,接著我跟他跳的方式串連下去,從妓女和士兵開始,到女僕和年輕人、貴婦和老公、少女與已婚男子、詩人和女演員、公爵又回到開始的妓女;僅94分鐘,快速咿D了一個月裡發生在1900年維也納社會各階層的愛與慾,細膩地描繪了他們腐朽的關係,反映了當時性的泛濫與疏失,每段故事都拍得頗富趣味,不失幽默的章節。
影片有趣之處不僅於此,串連故事的還有一位敘事者(Anton Walbrook飾)!可謂觀眾一般(置身於外)的人物,他從一開場就對著攝影機獨白,對觀眾講解他的身份,並即時穿著禮服告訴大家現在請回到過去(1900年的維也納),他甚至不時在故事中出現,幫助人物得到串連的效果,比如把落單的女孩帶到她該工作的地方,又或離譜地剪掉底片,讓情節再來一遍,使人物作出另一個選擇,其中的小配角竟會說出台詞如:這樣電影才能接下去啊!另一個問:什麼的電影?就是La Ronde啊!哈哈,如此細節再再顯露出創作者向觀眾叮促,這不過是一部電影而已,豈不絕倒?難怪一直被不少作品仿效了。(當然,以現代來說並非什麼鮮事了)

背景方面,本片於50年代上映,當中的性愛意識仍然被爭議,視為大膽過頭,有關原作寫於1900年,卻在20年代才搬上舞台,劇目不僅遭禁演,參與的演員都被審訊,不過時而易世,現代標準降低了,於是不斷有新的改編出現,影片先後被重拍了兩次,1964 年法國艷情導演Roger Vadim的La Ronde(Jane Fonda主演),以及1992年美國版本Temistocles Lopez的Chain of Desire,舞台方面,包括1998年的The Blue Room和2003年的香港的現代版本-赤之禁室。

导演: Max_Ophüls
主演: 安东.沃尔布鲁克 钱德拉.菲利普 西蒙.西涅莱 艾萨.米兰达 
獲獎記錄:第15屆威尼斯影展最佳美術,1952年英國學院最佳電影獎
奧斯卡記錄:1951年提名最佳編劇、美術指導

(from
http://hk.geocities.com/mac0706/allfilm/ronde.htm)

La Ronde ( German : Reigen ) is an 1900 play by Arthur Schnitzler . Initially circulated among friends, it was performed publicly after two decades, arousing strong reactions. Schnitzler was personally attacked as a Jewish pornographer and the episode came to be known as the Reigen scandal [1] .

The play scrutinizes the sexual morals and class ideology of its day through a series of encounters between pairs of characters (shown before or after a sexual encounter). By choosing characters across all levels of society, the play is also a social comment on how sexual contact overcomes boundaries of class.

Both the German Reigen and the French Ronde mean Round dance ; like the English nursery rhyme Ring a Ring o' Roses , other European languages also have versions ending in all fall down. This is taken to relate to one of the controversial themes of the play: the transmission of syphilis across different layers of society.

(From wiki http://en.wikipedia.org/wiki/La_Ronde_(play))

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.