Autumn Leaves 秋叶 ---- Translated by Rhapsodia
Autumn leaves fall and are swept out of sight
The words that you said have gone too
Autumn leaves fall and are swept out of sight
So are the memories of love that we knew
秋叶落,风卷走
不见了你的承诺
秋叶落啊风卷走
爱的记忆不再有
The wind of forgetfulness blows then
Into the night of regret,
The song you would often sing
Is echoing, echoing yet
遗忘的风在那么吹
吹进黑夜啊心懊悔
你曾经唱过的歌
在耳畔盘绕萦回
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
叶飘落 , 窗前过
红色金色秋叶作
像你的唇,夏天的吻
你晒黑的手我牵过
Since you went away, the days grow long
And soon, I'll hear old winter's song
But I'll miss you most of all, my darling,
When autumn leaves start to fall
When autumn leaves start to fall
你走后,天转长
古老冬歌响耳旁
四季何时最相思
每当秋风落叶扬
每当秋风落叶扬