真妮的咖啡屋

这里的咖啡杯杯用心而来,货真无价。新浪同名博客:http://blog.sina.com.cn/caizhenni
个人资料
正文

美国的“准新娘庆祝会”=婚前教育课

(2010-05-24 16:22:41) 下一个




美国人在结婚前有个习俗,要为准新娘和准新郎各举办一次庆祝活动 准新郎的叫 bachelor party”,是男性朋友为“哀悼”他告别单身而开的,喝酒作乐免不了,通常还会去脱衣舞厅看脱衣舞或者请脱衣舞娘来聚会现场表演,目的是让新郎在进入婚姻城堡之前,来一次最后的疯狂,从此收心规规矩矩守着老婆过日子。


为准新娘举行的庆祝活动叫Bridal shower。这个活动只有女性才可以参加,比如准新娘的母亲、未来的婆婆大人以及女亲戚、女朋友、女同事等等。大家一起吃吃喝喝做游戏,送给准新娘婚后用得上的礼物当然还有浓浓的祝福。


我有个女友去年订婚了,打算今年六月结婚。前些日子她妈妈和一干女友为她组织了一个“Bridal shower”,事先没有告诉她,给了她一个惊喜。


她的未婚夫知道这件事,由他当“托儿”,他是那天唯一一个在场的男性。他提前就若无其事地对未婚妻讲,某天中午他的母亲要请小两口一起吃饭。那天带着她去聚会的饭店,准婆婆早已等在饭店门外,引着他们走到后面聚会的屋子,打开门,示意她进入房间。


等候在里面的全体女人大喊一声“Surprise”(惊喜!),并纷纷举起相机拍下准新娘目瞪口呆的样子。她当真是吓了一大跳,站在那里拍着胸口张着大嘴:“噢,天哪!”“噢,天哪!”地叫着。


一共有二十多人参加了聚会,准新娘逐一和大家见面寒暄,不认识的客人们也都互相自我介绍,然后大家一起吃饭。


饭后进行游戏,是聚会的高潮。有集体游戏,也有让新娘新郎参与的游戏,颇有点我们中国人闹洞房的性质。其中有一个游戏是让准新娘回答问题,看她对准新郎的了解有多少,回答错了,就要含一块圆圆的口香糖在嘴里。


怎么知道答案是否正确呢?如果当场问准新郎,他大概会放水的。负责这个游戏的伴娘有办法,她提前让准新郎将每个问题的答案都写在一个大牌子上,举着,然后她给录了下来。准新娘每回答完一个问题,她当场把男方举牌子的录像打到屏幕上,是对是错,一目了然。


有的问题比较直接,好回答。比如对方的身高体重,最喜欢的球队、最喜爱的歌星,有的就比较“陷阱”,比如:“你们第一次约会时他穿的是什么颜色的内裤?”


准新娘在天主教家庭长大,属于保守型的,尤其双方母亲还有长辈亲属都在场的情况下,看到这个问题,立即窘得满脸通红,十分无辜地问:“我怎么会知道?”我觉得男方也未必会记得这种事,结果他还真的显示了答案。


有一道题没有答对,很出人意料,问的是对方最喜欢吃的食物是什么。女的答是比萨,男的答案是一种炸鸡,这时候女的嘴巴里因为含了太多的口香糖已经呈鸭子嘴状了,腮帮子鼓的如同得了腮腺炎。这一块糖进嘴之后,嘴已经闭不上了。她“偷偷”瞪了未婚夫一眼,他特无辜地耸耸肩,大家爆笑不已。


这个游戏有点深意在里面。婚前经过热恋,我们大都会以为对对方是无所不知,无所不晓,了解得通透彻底,实际上所知很有限。所以婚后当他不断地涌现出来各种令人瞠目结舌的一面,为人妻者要有心理准备去调适、接纳才行。


最后一个节目是开礼物,按习俗新娘每打开一个礼物,就要演示一番。比如拿到一个锅,就要比划炒菜的动作,拿到一件衣服,要比量在身上走上几步。

大家大多送厨具床上用品等新房需要的东西。美国人送新人礼物一般不是盲目地送,准新人会在当地一个大商场里选好了各种价位的东西,列出一个清单,然后告诉大家他们的礼品商店是哪一家。客人们到那个商店根据自己的预算在单子里选择礼物。这样送的东西肯定是对方需要的并且是喜欢的。

第一次看到这种送礼方式是在电影《四个婚礼和一个葬礼上》,出国多年自己终于有机会亲自实践了一次。


我曾和这个女友聊过中国人送红包的习俗,她连连点头说:“那多好,有了钱自己想买什么就买什么。”可我还是觉得送礼物更能表达出绵绵情意。比如送新人一对台灯,他们看到台灯经常会想到送礼的人,其中丰富的内涵不是送礼金可比的。


开礼物时还有个风俗是客人要用礼物包装带和花扎一个花冠给准新娘戴上。随着礼物的不断打开,一个漂亮的花冠也在一个伴娘手里扎好了,戴到了准新娘的头上。


准新娘的母亲送的礼物是极性感的内衣一套,准新娘打开来之后变得扭扭捏捏的,不想拿起来比量。大家一起起哄,她很不好意思地放在身前晃了晃。据说这也是传统,母亲送女儿新婚之夜里的衣物,都是很新潮性感的婚前肯定不会让女儿穿的那种类型的内衣。这个传统也有深意在里面,和中国的母亲在女儿出嫁前向她讲解夫妻生活有异曲同工之妙:结了婚的女人既要下得厨房也要入得卧房,要让自己展现出女人原始的魅力。


准新娘的妈妈负责让女儿“入得卧房”,与会的其她女人则负责让她“下得厨房”,光送餐具还不行,还得送厨艺。每个女人都提供了一个自己最拿手的菜的菜谱,几个伴娘集体给准新娘买了一个装菜谱的盒子,将大家的“拿手菜单”都放在里面,这样准新娘婚后可以照单做饭了。


                               美国的准新娘庆祝会=婚前教育课
 

盒子表面印着一个让婚姻永远保持幸福的“菜谱”:

Recipe for a Happily Ever After Marriage

1 cup of consideration

2cup of praise

1sm.pinch of In laws

1tsp contentment

1gallon patience

2tbs flattery

1 cup encouragement

A dash of faith and trust blend well with daily life mix with laughter and fun , sweeten with generous portions of love, keep warm with steady flame of passion. Celebrate when golden.

Serves 2.


参加聚会的女人,凡是结了婚的,还要送准新娘一句话,一句自己认为对经营婚姻最有帮助的至理名言。一个伴娘第二天将聚会的照片做成了一本精美的相册,将收集起来的“名言”嵌在每一页相册里。


仔细看过这些话,真是有道理,对于即将进入婚姻的人会有十足的帮助。


--Never go to bed angry——永远不要带着怒气上床


--Always be happy——总是很快乐


--Michael Just remember Jennifer is always Right——麦克谨记詹妮弗永远都是正确的。


--Always share the chores——总是分担家务


--Think before you speak, Be positive . (Mom)——说话前要三思,要说好话。(这句是准新娘妈妈送给女儿的。)


--Have a lot of sex!——做很多很多的爱!


--Don’t let the little thing bother you.——不要让小事破坏心情。


--Always keep a sense of humor whatever happens——不管发生了什么,幽默以对。


--No matter how busy life gets, always make time for each other——不管生活变得多么忙碌,总是要给彼此留点时间。


--Always give a goodnight kiss.——给对方晚安吻


--Continue to love each other as much as you do on your wedding day。——持续地爱对方就像婚礼那天一样多。


--Always make time for fun——总要找时间一起搞意思的活动。


--Always say please and thank you!——“请”“谢谢”不离口


--Say I love you each time you are inspired to do so, because some days you won’t be so inspired!——想说“我爱你”时要说出来,因为有些日子你不会有精神讲。


--You can never take back unkind actions or words, so think before you speak and do.——说出的话做出的事儿收不回来,所以说话做事情前要三思。


--Never go to bed angry Always kiss each other goodnight!——永远不要带着怒气上床,总是互相给对方晚安吻。


--If you can’t settle a disagreement, argue in the nude.——如果你们为某事争论不休达不成一致意见,那么就脱光了再接着论。


--Listen with your heart.——用心倾听。


--Remember to always respect and  love each other, make time for fun and laughter---it will keep you going through good and bad times.——记住永远互相尊重互相爱护,找时间一起做有趣的事儿一起大笑,这会让你们一起度过无论是好的还是坏的时光。

 

事后,我回味这个准新娘庆祝会,在欢乐喜庆的外包装下,核心内容实际上是准新娘的“婚前教育课”啊!



 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (10)
评论
原来的笔名丢了 回复 悄悄话 顶一个,真妮真是好文笔好见识。
若尘liu 回复 悄悄话 十分喜欢最后那些话,收藏了.谢谢分享.
我不是文学青年 回复 悄悄话 恩,值得回味的party
蔡真妮 回复 悄悄话 回复越离的评论:家主要是女人在经营,所以女人的课是应该上的。
谢谢ncpga 。
AnimatedCat:谢谢你的解释,我的这个女友随后的一周又举行了一个Bachelorette party ,未婚夫和男友们也都到场了,在宾馆租了房间,疯闹到大半夜。
蔡真妮 回复 悄悄话 回复越离的评论:网上有,你搜索一下文中盒子上的题目就可以找到。
越离 回复 悄悄话 另,我老公一直叨叨着说想要一个这样的菜谱盒子,就是不知道该在哪里买。
越离 回复 悄悄话 我觉得新郎才需要这种教育课,而不是去strip bar开bachelor party。
AnimatedCat 回复 悄悄话 Bridal shower is bridal shower, bachelorette party is bachelorette party. They are different.

Bridal shower tends to have all females, some games, and elders would be invited too. It is basically what is illustrated in this blog.

Bachelorette party is more or less strictly girl friends, to go and have fun. Male strippers are invited as long as the bride-to-be will play along. Similar to Bachelor party.
ncpga 回复 悄悄话 very nice,
ak4776239 回复 悄悄话 为准新娘举行的庆祝活动叫"bachelorette party", VERY疯狂, 不叫"Bridal shower". You sound like an old lady.
登录后才可评论.