正文

你是颗温柔的炸弹

(2008-05-09 18:52:40) 下一个
(又名: 为爱而疯狂)

我是一锅沸腾的热水,
煮沸你的温柔, 你对爱的渴望.
融化你的矜持, 你的羞怯,
你是一颗定时炸弹, 等待着我走近,
你会把自己引爆, 炸成碎片,
也炸去我的理智, 炸去我的坚强.

我们是一对爱情疯子,
为爱而执着, 为爱而疯狂,
用诗歌, 为对方配制爱情的毒药
渴望喝了之后,爱情会长生不老.

我们都不相信,
婚姻, 是爱情的坟墓.
我们都喜欢,
墓地旁, 那些尽情开放的野花

为了爱, 我们会彼此靠近,
无论对方, 有多危险,
无论爱的路, 有多艰险, 有多漫长.
没有爱, 我们就不知道,
为什么, 我们还会活在这个世上.

Crazy - Gnarls Barkley



I remember when, I remember, I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that phase.
Even your emotions had an echo
In so much space

And when you're out there
Without care,
Yeah, I was out of touch
But it wasn't because I didn't know enough
I just knew too much

Does that make me crazy
Does that make me crazy
Does that make me crazy
Probably

And I hope that you are having the time of your life
But think twice, that's my only advice
Come on now, who do you, who do you, who do you, who do you think you are,
Ha ha ha bless your soul
You really think you're in control

Well, I think you're crazy
I think you're crazy
I think you're crazy
Just like me

My heroes had the heart to lose their lives out on a limb
And all I remember is thinking, I want to be like them
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun
And it's no coincidence I've come
And I can die when I'm done

Maybe I'm crazy
Maybe you're crazy
Maybe we're crazy
Probably


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
西门烧雪 回复 悄悄话 自言自语

在诗坛贴出“你是颗温柔的炸弹”后, 仁者见仁, 智者见智.

其实我想表达的意思是:

两个人, 如果疯狂相爱, 丧失理智, 最后会两败俱伤, 并不是两个人最初所渴望得到的结果.

我是想用 “你是颗温柔的炸弹”, 来理解歌曲”Crazy”的内容,
或从另一个角度, 去理解和解释 “婚姻, 是爱情的坟墓”
因为爱, 不需要有约束.
正如纪伯伦所说 , 彼此恋爱,却不要做爱的系链。
登录后才可评论.