正文

我们之间的缘分, 象风

(2008-04-18 19:02:37) 下一个
我们之间的缘分, 象风

为何你我未曾相遇,
却会被对方吸引, 为情所动,
我们之间的缘分, 象风,
不知道它从哪里来,
也不知道它会到哪里去,
不知道它是否会有始有终.

我们的信使, 是风,
风, 会带来你对我的问候和思念,
带走我对你的祝福和祈求.
每当有风吹起时,
就会有爱意, 在你我心中, 萌动.

我们之间的心有灵犀,
也来源于风,
因为我们都喜欢,
一切随缘, 随风.

风, 把我们的缘分吹到哪里,
我们就会在哪里相逢.
就让一切随缘,
随风.

Colors Of The Wind Vanessa Williams



You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But if you know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You\'ll learn things you never knew, you never knew

Chorus:
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colours of the wind
Can you paint with all the colours of the wind

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they\'re worth
The rainstorm and the river are my brother
The heron and the otter and my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends

Repeat \'Chorus\'

How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you\'ll never know
And you\'ll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colours of the wind
All you own is Earth until
You can paint with all the colours of the wind


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.