正文

岛津亚矢 - 流れて津軽 (再过去是津轻)

(2008-10-21 15:58:09) 下一个
歌中唱的是流浪女艺人被抛弃。她要找新的春天,但是从深浦找到五所川原都没有找到。她只有寄望下一站,但是到底找得到找不到,很无奈、很无助。“再过去是津轻”反映了这一心情。




1. よされよされと しばれて積もる (优沙里优沙里哟 残冷淤积不消融)
yosare yosareto shibaretetsumoru
雪はおんなの 恨み花 (雪花是女人的哀怨)
yukiha onnano uramihana
三味は抱いても 情けは抱けぬ (怀抱三味线空怅惘)
shamiha daitemo nasakeha dakenu
みれん深浦 鯵ヶ沢(あじがさわ) (恋恋不舍的深浦鯵泽)
miren Fukaura Ajigasawa
よされ よされと
・・・ 流れて津軽 (优沙里优沙里哟・・・ 再过去是津轻)
yosare yosareto
・・・nagarete Tsugaru



2. よされよされと 吹雪いて見えぬ (优沙里优沙里哟 风雪交加不能见)
yosare yosareto fubuitemienu
三味をたよりの くどき唄 (只得与三味线述怀)
shamiwotayorino kudokiuta
雪の向こうに かくれた春を (雪那一边的的蔵春)
yukino mukouni kakureta haruwo
せめて手さぐり 五所川原 (哪怕探寻到五所川原)
semetetesaguri Goshogawara
よされ よされと
・・・ 流れて津軽 (优沙里优沙里哟・・・ 再过去是津轻)
yosareyosareto
・・・nagarete Tsugaru

 

[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.