紫色王家思絮絮

我思无邪、我行无悔、我歌无恨
正文

被遗忘的城市(6): 吴哥窟 (Angkor)

(2007-08-28 13:31:43) 下一个
 

  6)吴哥窟 (Angkor Wat)
  6a)古风
  晦明同乐湖,依水有清气。清气滞丛林,神像镶石壁。
  印度施瓦舞,歌声似花寂。
修禅吴哥窟,参悟生死譬。
  
  6b)吴哥窟 (Angkor Wat)(十四行)
  古老的湄公河水催生了蓝色的古高棉,沉隐于
  盛衰荣枯。如我,被匿名的祭司于午夜唤醒
  沉隐于我的短暂,那曾经属于我的秘密时辰
  晨风又吹,世纪就这样潺潺覆过古老的同乐湖
  
  我怎敢抬起头来,凝望你那深邃的眼睛?
  我怎敢席地而坐,将你没唱完的歌儿唱完?
  是你,是你命令我忘却凝涩,和酷暑严寒
  是你,是你命令我皈依神祗,得以安宁
  
  同乐湖边的矢车菊花在紫色蔓藤里次第开放
  从初春的第一天起,这林荫道就蕴育着静寂
  一重重,将我的每个拂晓缠绕成乳白的时光
  
  我怎忍拂逆你的意愿?当秋瑟的荒芜逐渐凄迷
  我就会沿著你的林荫道老去,呢喃中不忍回首
  将我身世永远隐藏起,和
吴哥窟神庙永远别离…..

(Special thanks to RiYorkHunt, for telling me that Angkor Wat should be translated to
吴哥窟, and Khmer should be translated to 高棉) 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.