2011 (45)
2014 (48)
2017 (1)
Mother's Day Is for PEACE
母亲节是一个和平的节日
http://www.youtube.com/watch?v=LtzAwo1HU2w
朱丽娅.沃德.郝(1819-1910)是设立母亲节的发起人。她在母亲节宣言中提到建立母亲节的初衷是为了停战,终止战争。她写道:"我们生养了儿子,我们一直在教育他们要做到对他人乐于助人,怜悯慈爱,怀有耐心。我们不能听任我们的儿子被人带走,抛弃我们的教诲,去打仗,去伤害其他母亲的孩子。"
"以女性与人类的名义,我诚恳的请求,全世界各个国家的妇女尽早聚集一起,共同协商人类和平的事业。"
“母亲节宣言”的原文:
Mother's Day Proclamation - 1870
Julia Ward Howe
Arise then...women of this day!
Arise, all women who have hearts!
Whether your baptism be of water or of tears!
Say firmly:
"We will not have questions answered by irrelevant agencies,
Our husbands will not come to us, reeking with carnage,
For caresses and applause.
Our sons shall not be taken from us to unlearn
All that we have been able to teach them of charity, mercy and patience.
We, the women of one country,
Will be too tender of those of another country
To allow our sons to be trained to injure theirs."
From the bosom of a devastated Earth a voice goes up with
Our own. It says: "Disarm! Disarm!
The sword of murder is not the balance of justice."
Blood does not wipe out dishonor,
Nor violence indicate possession.
As men have often forsaken the plough and the anvil
At the summons of war,
Let women now leave all that may be left of home
For a great and earnest day of counsel.
Let them meet first, as women, to bewail and commemorate the dead.
Let them solemnly take counsel with each other as to the means
Whereby the great human family can live in peace...
Each bearing after his own time the sacred impress, not of Caesar,
But of God -
In the name of womanhood and humanity, I earnestly ask
That a general congress of women without limit of nationality,
May be appointed and held at someplace deemed most convenient
And the earliest period consistent with its objects,
To promote the alliance of the different nationalities,
The amicable settlement of international questions,
The great and general interests of peace.
我们是母亲,我们深知生养一个孩子是多么的不易。我们决不能让自己千辛万苦抚育长大的孩子被派去打仗,去伤害同样由母亲们千辛万苦抚育长大的孩子!
祝愿天下每一个母亲快乐地过一个和平的母亲节!