个人资料
不很明了 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

黑羊公社:方方日记为什么不可以在国外出版?

(2020-04-09 10:59:27) 下一个
gHermione 发表评论于 
本文作者漏了一条,骂方方只写阴暗面没有歌功颂德的论调也很有代表性。个人认为,歌功颂德有官媒,不关方方的事。如果一展开批评就骂你别有用心只看到阴暗面,那批评二字应该从字典里拿掉。难道写个东西非要方方面面包罗万象像总结报告一样才行?貌似很公允的污冒说方方有说的自由别人也有质疑的自由,方方说了不容质疑吗,不容质疑的只是裆妈,到底是不是仅仅是质疑人们将拭目以待。
清漪园 发表评论于 
厉害国的某些国民自己没有任何言论自由不说,还帮着党国审查其他国人的言论,看看合不合党国的规矩和标准,真是既可笑又可悲。
过滤词 发表评论于 
蕙田 发表评论于 2020-04-09 00:49:26
译者是跟我们一样及时追踪看方方的日记,看一篇翻一篇。对精通中文的译者来说跟自己写日记一样快。等快翻译完了才找方方的。西方话语看重的是个人的视角和声音,如果政府允许一万个方方出现,舆论控制不把方方推到对立面,方方日记也就不稀罕了。非得说译者是境外反华势力,其实是自树敌人。越这样做别人越真地反感中国政府。实在不懂为什么这些掌权的执政的为何如此蠢且坏。
=====================================================
从始皇帝焚书坑儒到康乾时期的大兴文字狱再到毛泽东革文化的命直到庆丰帝定于一尊。中国的暴君历来如此。
 
=======================================================
 
 

这是自疫情以来,我头一次见到王五。秉着支持国家复产复工刺激消费的原则,我们决定在路边的一家餐馆吃午饭。酒足饭饱之后,我们开始聊起了最近处在风口浪尖上的方方。

 

 

I.外国防疫措施做得更烂
  「方方这个人啊,生在福中不知福。」他感慨道。「她写的日记里的话,原样送给现在的西方国家,一点问题都没有。」

「此话怎讲?」我问道。

「她在日记里面写,一会这个追责,一会那个上耻辱柱,还要求政府谢罪。」他说,「你看看现在的美国、西班牙、意大利、英国,不是说民主灯塔吗?不是要讲自由讲人权吗?为什么防控措施漏洞百出,确诊人数节节高升,医疗体系几近崩溃?他们的政府才是在草菅人命。」

「那他们的政府确实需要反思,」我说,「但是这和方方有什么关系呢?」

「我不知道她看到这些国家的糟糕表现之后,还有什么底气要求政府向武汉市民感恩,向人民谢罪。」

「我不明白,这两者有什么关联?」

「你瞧,外国政府做得这么差,她不去批评;而中国政府的抗疫措施,她却吹毛求疵,总是提意见。纽约确诊人数早就超过武汉了,她说过一句话吗?」他答道,「对外选择性失明,对内却百般挑剔,难道这不是双标吗?

「冷静,我的朋友,」我说,「我想知道,你觉得,一个人是更关心与自己切身利益相关的事,还是更关心与自己八竿子打不着关系的事?」

「大多数情况下是前者。」

「对武汉人来说,武汉的疫情和他们切身利益相关吗?」

「当然,那是发生在他们身边的事。」

「那美国的疫情对于普通武汉人来说,有什么利益关系吗?」

「打不着关系。」

「那美国疫情又和方方有什么关系呢?」我问道,「难道说,因为她批评了武汉政府的防疫工作,所以也就产生了去了解并报道美国防疫工作的义务吗?」

「你描述的情形很荒谬。」

「一个人批评政府,必须建立在对其他国家政府运作的了解之上吗?」

「显然不是。否则按照这套逻辑,外国政府最有资格批评本国政府,因为它们对『其他国家』的政策最为了解。」

「而这正是你提出来的要求,」我说,「你瞧,作为武汉居民,疫情与方方的利益直接相关,她据此写日记无可厚非。按照你的说法,如果她批评武汉政府的同时不去批评美国,那么她就是选择性失明,就是双标;可是你刚刚又承认,武汉人没有义务去了解美国的防疫措施,更没有义务去介绍它们;而普通人批评本国政府的时候,又不必以知晓外国政府的政策为前提。如此一来,方方的日记只提中国,不提国外,又有什么不对呢?

 

 

II.方方与境外势力有勾结
  「好吧,」他不情愿地说道,「但是这件事还是非常蹊跷,让我怀疑有境外势力从中作梗。」

「为什么这么说?」

「她这个书不是在外国出版了嘛。」他说,「哪有这么巧的事,刚写好就出版?肯定是境外势力提前联系了她当枪手,写完之后火线出版,用来抹黑中国!」

「所以你的思路是说,因为这事不合常理,必须引入境外势力才能说得通,对吗?」

「没错。」他答。

「那么,」我问,「具体什么地方说不通呢?」

「你瞧,对于一本书来说,这个翻译发行速度也太快了。」他说,「我看到网上说,刘慈欣的《三体》英文翻译加出版用了6年,而方方日记只用了半个月。难道这不是早有预谋吗?」

「我想问问,半个月这个数据怎么来的?」

「3月25日完成写作,4月8日上架,不是半个月吗?」

「可是4月8日是预售呀,正式销售日期是8月。」我指出,「对于一个只有62篇的日记来说,这个时间用来翻译绰绰有余了。还要考虑到,它是日记而非严肃文学作品,翻译难度肯定是比一般的文学作品要低的。我认为,用《三体》来类比是极不恰当的。」

「这吃相也太难看了,」他说,「才写完没多久就急匆匆地跑到国外去出版了。」

「这种紧贴时事的作品,难道不应该赶着出版才有市场吗?」我答道,「要是和《三体》一样,等6年才出版,从出版商的角度看,岂不是亏死。」

「有一定道理。」

「所以你瞧,」我说,「用常理足以解释这个问题,不需要引入境外势力。此外,关于方方和境外势力有勾结,你还有其他实质的证据吗?」

「没有。」他答。

「很好。」我说。

 

 

III.方方日记为境外势力提供了弹药
  紧接着他又向我抛出了第三个论点: 「无论如何,她这个日记放到西方国家去出版,无异于给反华势力送去一个大礼包。」他说。

「所以说,你只是反对她的日记送去国外出版,而不反对她写日记并发表在网上这个行为本身?」我问道。

他犹豫了一下,答道:「可以这么说吧。」

「那你觉得,在国内发表和在国外出版之间,有什么不同呢?」

「在国内主要都是中国人看,在国外那就是全世界都在看。」

「家丑不外扬?」

「是这么个意思。」

「可是,即使在国内发表,也会被国外的人看到啊!」我说,「此时互联网已经让信息流动畅通无阻了,横在中国读者与外国读者之间的只剩下一道语言的屏障。从这个角度说,如果真的有反华势力想要利用,他们完全可以私下翻译并传播。从结局上看,这和出版发行的效果是一样的:反华势力们无论如何都能拿到他们想要的武器。

「是这个道理。」

「所以说,任何国内的信息,一旦发表,就有传到国外去的可能;而任何负面信息,一旦传到国外去,就有可能被反华势力利用。」我说,「那么,为了贯彻你提出的『不给反华势力留话柄』的原则,我们也应该禁止一切负面信息在国内的发表,是这样吗?」

「似乎不能这么说。」他说,「毕竟出版发行是要经过作者同意,而私下传播是未经作者同意的。在造成这一结局方面,二者的主观态度不一样。」

「可是,如果的你的目标是『不给反华势力留话柄』的话,原作者的主观态度如何,应该不相关吧?同意或不同意,结局都是让反华势力落了话柄。」

「确实如此。」

「所以你赞同禁止一切负面信息发表的政策?」

「我不会这么说,」他回答,「但我一时不知道怎么反驳。」

「不着急,我的朋友,」我说,「我们不是政治家,不必真的为政策劳心。不过,我倒是还有一个问题:你觉得事实重要吗?」

「什么意思?」

「我们都知道,如果方方日记里有很严重的事实错误,造谣抹黑,那么此时放到国外去出版,显然是值得被谴责的。」

「一点也没错。」

「但如果日记的内容没有严重的事实错误呢?如果这些『话柄』都是真的,我们对此的评价应该有所改变吗?我们应该责怪将一些不利于我们国家的事实公之于众的人吗?

「唔….」他说,「听上去像是一个取决于屁股的问题。」 接着他站了起来,对我说,「行了,再聊下去我头都要大了。现在,让我们各自回家吧。」

于是我们走到店外,互相道别。

 

 

写在后面
 

在为这篇对话收集素材的时候,我注意到大部分人都把自己的论据建立在「方方日记歪曲事实」这个前提之上。于是我做了下简单的检索,想看看有没有实锤扒出方方日记出现严重的事实错误的贴文。很遗憾,我找到的为数不多的「辟谣」,大多集中在「满地手机」或者「护士死亡」这两个问题上,而作为攻击者主要目标的「抹黑体制」却鲜有实锤证据。于是便有了文末那个悬而未决的问题:如果方方日记大体上是真实的,人们对它所做的这些指控还能成立吗?

 

 

来源:https://www.wenxuecity.com/news/2020/04/09/9336656.html

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.