丁庄秀园

欢迎光临秀园和丁庄…
个人资料
丁庄秀园 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

试译王菲的歌:Eyes on Me

(2007-07-14 14:13:18) 下一个



Whenever sang my songs
On the stage , on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar

无论何时唱我的歌,
在台上或自言中
无论何时说我的话,
希望有人能听懂
看见你对我微笑,
是真的还是我在做梦
你总是在这小酒巴的
那个角落中

My last night here for you
Same old songs , just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Did you ever know ?
That I had mine on you

昨晚为了你,
那些歌,只是再唱一次
昨晚和你一起,
也许是,也许不懂?
我有点喜欢你那样,
悄悄地看着我
你知道吗?
你已经是在我的心中

Darling , so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If frown is shown then
I will know that you are no dreamer

亲爱的,
就是这个表情
好象你从没被伤害过,
好象你从不需要人哄,
让我做你的那一位吧
能感到她温柔地掐你了吗?
只要你皱皱眉
我就知道你不是在做梦

So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me

所以请让我靠近你,
非常地近
让我能感觉到你,
那快速地心动!
让我就留在那吧:
我喜欢你静静地看着我

Did you ever know
That I had mine on you
Darling , so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is

你知道吗?
你已经是在我的心中。
亲爱的,我愿与你分享:
你的爱,如果有足够多
你的泪,如果没流出来
必要的话,也包括你的痛!

How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out then
You will know that you're not dreaming

怎样能让你知道?
我不仅只有外表和甜美地声音
过来抱住我,
你就知道这不是梦

这是游戏Final Fantasy VII里的一首歌,中文翻成"看着我"。后来玩跳舞毯的时候,知道是王菲唱的,就更喜欢了。网上找到了英文的词,自己试着翻译。这是第一次译英文歌,希望大家喜欢!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
丁庄秀园 回复 悄悄话 谢谢有才!没想过要压韵,等我再试试,

谢谢叶子!

红卡可是文学城的超级歌手,我是你的饭呢!
LiYouCai 回复 悄悄话
丁兄译的挺棒!

原文好象不压韵。
redtruck 回复 悄悄话 翻译迪忒好料!额超稀饭王菲迪歌,可惜狠难学她的歌!谢分享!
八楼的叶子 回复 悄悄话 稀饭,稀饭!
丁庄秀园 回复 悄悄话 回复林贝卡的评论:
很高兴有人喜欢!
林贝卡 回复 悄悄话 好听的歌曲,精彩的翻译,谢谢丁庄秀园分享。
登录后才可评论.