最近发现很多日文老歌其实很好听,旋律很优美,内容也很励志,也有很多都被大陆港台的歌手翻唱过中文版的,我这里的“后来”和“陪你看日出”都是出自日语歌。翻版的歌曲通常歌词都不会是原意,我更喜欢原版的日语歌词,以下是“后来”的日文歌词的中文翻译:
{【后来】喂,看看你的脚底下, 这是你要踏上的征程 喂,看看你的前方 那是你的未来 妈妈向我倾注了无限的慈爱 不断教诲我要怀着爱向前迈进 那是年幼的我却一无所知 就这样牵着我的手 一步一个脚印的走到今天 梦总是那么的虚无缥缈 实现不了 让人心焦 但还是要不停的追赶 正是因为是自己的故事,谁又能轻易善罢甘休 一感到不安时就握住我的手一步一个脚印的走到今天 妈妈的慈爱有事让我厌倦 如今我离去,对妈妈发誓不再淘气 向着未来,稳步迈进!}
这是从网上找的翻译,虽然还不尽完美,但要表达的意思很清楚。带人回到心灵深处最真实,最纯净的地方。前段时间偶然的在youtube上听过一个日文歌,从画面看应该是很老的一个电视剧的主题曲,因为都是日文,也没看懂是什么名字,只觉得很好听,记得歌词里唱的最多的就是sayonala,后来再想听就怎么也找不到了。后悔当时没有把它收藏。。这里贴的这首也是最近无意听见的,很喜欢,喜欢曲,词,还有视频中表达的故事,也喜欢唱歌的人的阳光般真挚的笑容。也想试唱来着,还为此特意刻苦的学习了日语的五十音图,但总觉得唱出来是那么生硬。以后有机会和心情也许会好好录一下。
Goodbye Yesterday 演唱:今井美树 我蜕变了,於是有了现在的我。 你看,现在的我更适合微笑,对吗? 尽情地哭泣、欢笑,我终於活出真正的自我, 於是,终於走到这里。 我不断学著、所谓的温柔, 一路上这麼行去。随著泪珠的滑落, 我想人一定会更接近所谓的幸福吧。 因为说了再见,於是明天有了开始。 Goodbye yesterday, and hello tomorrow... 就算爱上了谁,甚至因此而受伤, 我想,那都是美丽的伤口,也是通往明日的指标。 我想唯有在接受这种种所有之后,才能看见光亮, 当我被天空环绕拥抱,所谓的永远才铭刻在心底。 季节就像风的轮替一班,我将头发剪短了, 迎接著这世界、今天,以及这样的早晨。 Goodbye Yesterday... Goodbye Yesterday... 我拥抱著所有欢乐忧伤,温柔地微笑著,说了声再见。 那是、我对所有往日的感谢。 Goodbye yesterday, and hello tomorrow.