| |||
新京报 | |||
奥运即将到来,爆肚冯、年糕钱、奶酪魏、小肠陈、茶汤李等老北京小吃也迎来了“露脸”的机会。老北京小吃协会的相关负责人表示,他们目前正在为这些小吃起洋名儿,豆汁洋名拟定“北京可乐”。 小吃协会负责人说起洋名儿的理由是为了“让老外吃个明白”,什么是明白?窃认为,只要味蕾不抵触的,消化道能接受的,就是“明白”的。老外吃的是“好吃”而不是“明白”,我们只需要在卫生和口味上下足工夫就可以了。更何况,“北京可乐”里能有什么说明成分?依我看,如此冠名,就是明白人也能给喝糊涂了。 口味有国界,但对文化的认同没有国界,何况越来越多热爱中国历史文化的老外,对中国的民族文化资源表现出极大的兴趣。既然中国人能接受麦当劳、肯德基,那老外接受豆汁和火烧也一定没有问题。没考证过北京小吃的历史,但我想那些凝结了老北京风土历史和人情味,也凝结了中国人古都情感的传统小吃,起码也沿袭几百年了吧?中国人常说“行不更名,坐不改姓”,这是对家族和传承的天然敬重和服从。作为老北京小吃,我们何妨不对传统、对自己的文化多一点敬重和自信? □王牧 (湖北 职员) |