在回程中,儿子又发问了“now, mom, tell me your first night"。 我心中一楞, 缓缓道来“婚礼后的那晚,我们住在xx hotel。第二天,我们就飞去维多利亚岛“。 “Honeymoon?“ 儿子问道。 “Yes“ 我回答。 沉寂了一阵以后, 儿子说 "Did you feel weird when you sleep with another person in one bed?"。 啊,这才是他真正想要问的。 我告诉他,如果你爱那个人,你不会感到奇怪;如果你不爱那个人,你一定会觉得非常奇怪。 儿子“嗯“了一声,然后心满意足地听他的音乐了。
这使我不免想起了曾经听到过的一件事。有一个小孩问父母”How did I come here?" 父母一阵紧张,开始动扯西拉的从父母如何开始认识说起,企图搪塞一番。小孩听得不耐烦,说道 "I just want to know if I came here by air or by sea"。 原来,孩子的学校在上美国移民历史,老师要求学生们写一篇关于自己家庭移民史的文章。
想到此,心中不免一笑。我们做父母的常常会对孩子的发问反应过度,或因此而责骂孩子。 庆辛昨天没有鲁莽行事。
Kids are cute, aren't they?
You do quite well in communication with your son. Kids do give us hard one sometims.