译窗

国际时事新闻翻译
正文

我们忘记了过去,中国人还没有 【翻译】

(2006-11-27 09:10:01) 下一个

我们忘记了过去,中国人还没有

B 拉曼 (Rediff 专栏)

翻译:言非

在过去的几个月里,中印两国的领导人没有向对方作出指责和负面批论。这是两国关系上的一个重要进展。
注重好的方面,忘记不好的方面,已经 成为两国关系中的主要特征。
而就在去年,防务大臣穆克荷逸(现外务大臣)在孟买的一次集会长强调,在我们制定(相关)政策时,一定不能忘记中国曾经入侵印 度。中国住孟买领事当时也在现场,他对防务大臣的发言表达了强烈抗议。 
数月之后,穆克荷逸自己好像忘记了曾经告诫公众不要忘记(中国的劣行)。在对华访问期间,他对中国各方面都给予了正面评价。这对一些人来说是个惊喜,却让另一些人不满了。
那些高兴的人看到了我们在对中国的态度问题上体现除了更成熟更优化的平衡。而那些持批评态度的人认为这显示我们依然还没有从经验中汲取教训。 
防务大臣穆克荷逸在中国时,他是中国的客人。他不得不对主人有礼貌。他不可能在那里对中国指手画脚。但是,他在回到新德里后重申了对中国的同样看法。这表明,他早先对中国的对中国的赞扬,不是出于礼貌的敷衍,而是真是的观点。
让我们回顾一下他回国后告诉媒体的主要观点(The Hindu: 2006年6月14日)
    “为了提升防务关系和减少边境压力,两国实施了‘互信促进方案’,这使得两国武装冲突的概率降低了。在(我)最近出访中两国认同的‘互信促进方案’,是具有基础意义的,将进一步加深防务合作。”

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.