正文

<<美国,爸妈不知道的故事>> (157)

(2005-08-23 16:57:42) 下一个
                        ()

 

     

 

 

     

      露西僵了,呆了,啞了。

      門廊又狹又小,沒有退縮,回避的地方。

      露西全身震顫。她低下頭,雙臂軟垂,兩手交握。

      ——你為什麼走過來,把我擋在這樣一個上天無路入地無門

的角落?走吧。求求你。

      彼得愕然兀立。是偶然一瞥引起的好奇把他牽過來的。他起

先不敢確定這就是露西。

      ——你怎麼會出現在此時此地?你知道我是怎樣地尋你覓你思

你念你嗎。你失蹤得太離奇太徹底了。

      ——我能對你說些什麼?你不知道我遭受過的一切,我的災禍,

驚嚇,恥辱和厄難,還有你加給我的困惑與悲傷。你什麼都不知道。

我不能告訴你這些。我一句也不能對你說。

      ——你住在哪里?有工做嗎,有錢用嗎?我不能想象, 沒有了我,

你一個人怎麼在紐約活下去?我的責任還沒盡完。你不再需要我的幫

助了嗎。

      ——你結了婚,成了家,把我內心出現過的估測和幻想都摧毀

了。恢復過去那樣的滑稽關系尷尬情狀,有可能嗎,有必要嗎。不可

能了,不必要了。我沒有什麼可以對你說了。

      ——你知道我結了婚嗎。你知道我的婚姻是失足造成的無奈

嗎。你知道我夢寐以求的是誰嗎。以前沒有能說出的,現在已經太遲

,再說就是虛假和荒唐了。報應的軛已套在我的頸上,我有什麼可

以辯解的?我想請你原諒什麼?

      我對你不抱希望也沒有恨意。一切都事過境遷了。誰能倒撥

時光,重返過去?

      人又如何能一刀斬斷過去?今天的我們,是過去的延續,是未來

的發端。一切不是都有前因與後果?

      不。我的生活只是由一個又一個惡夢組成。它們不是連續劇

。集集獨立。現在上演的這一集,沒有你這個角色了。你不再是我

的惡夢根源,或夢醒原因。你在中間的那一集里,已被束之高閣。因

為是惡夢,或說是悲劇,它不會被重映和重溫。對我來說,最聰明的事

是丟開那些舊本本。

      你的眼睛里充滿哀怨和傷痛。我也許不能盡知你的內心,但我

能解讀你的眼神。你這樣偷偷抬眼朝我一瞥,已經泄露了許多應該告

訴我, 渴望告訴我而又不敢告訴我的秘密。這種瞥視我是熟悉的。

你為什麼不真的把我當作大哥,向我傾訴一切 ?

      你又錯了。你錯解我,錯看我,錯待我不止一次了。如果不是

那樣,我又何至何必吃那許多苦?你為什麼會出錯?是知識不夠,還是

居心不好?都不是。但是,你確實錯了很多,錯得很重。我的那些慘痛

往事,不應該告訴你不渴望告訴你也不是怕告訴你。沒有對你說出來

的必要。 

      我對你從來沒有產生過一絲一毫的壞意。這一點你不相信?

果相信,現在你也應該相信我。如果你信我,就跟我走。我們找個地

,坐下來,從那天地下室開始說起。

      不。我不能。使我鑄成大錯的就是無保留地把一切向你和盤

托出。我知道你沒有壞意。但你壞了事,恰恰是由于不相信。你怎麼

可以不相信我呢,我是對你多麼的坦誠率直!你疑神疑鬼,一切都是從

不相信我開始的。我不能相信你,不是懷疑你的人品,而是不把信任

寄托在你的思想方法上。那是混亂的,不可理喻的。你的毛病很大。

相信了你,我又會受苦。這段時間以來,我學到很多東西。我不是以

前的我了。

      你的沉默說明了你的進步。如果不是這樣,你早""地一聲哭

出來了。但是,你又為何到這里來?你知道我在這里?你來看什麼,

什麼?

      不。我不知道你在這里。知道,我就不來了。我什麼也不看,

什麼也不找。我散散步,偶然走過這個地方。我不可以來看看嗎。

      不要騙我。你是不說謊的女孩。你有什麼困難, 我仍然會竭

力幫你。不要拒絕我。

      不需要。謝謝你。人生的這一頁已經翻過去了。 你的恩德,

我想過許多辦法報答,最厚重的那一種報答方式,還沒有表述出來就

已被你摒棄。現在我心里除了對一個抽象形象的內心感念之外,沒有

別的了。我永遠不忘記你的可貴真心,但對你這個胡思亂想執迷不悟

的男人,我已心灰意冷,不存半點眷戀了。

      不。你言不由衷,我感覺得出來。我們有過許多誤解隔閡,

生過許多不快齟齬,但是只有我倆才真正了解,真正心靈相通,真正息

息相關。不管怎樣,我的生活里不能沒有你,你的生活里不能沒有我。

我們兩人,早已不可分割了。

      ,不對。不是這樣。我跟你沒有相通過。我們之間總是疙疙

瘩瘩。你充滿了我無法理解的矛盾。你對我的關愛,大部份都用折磨

我的形式實現。你動機也許不壞,方法總不高明。你太神經質了,

鑽牛角尖了。我沒有哥哥,不知道親哥哥是否都這樣對待妹妹?

      錯就錯在這里。當初何以會一念之差,想出了這個荒唐主意?

"表哥"的身份堵阻了我感情發展的管道,這才造成了那一段段的梗

塞。我被這種堵阻弄得變態了。我一開始就愛你,現在還是愛你。你

難道從來沒有感覺過?

      對愛情我至今還不太明了。我不懂得這是怎麼一回事。如果

說你對我表現出來的一切就是所謂的愛情,那麼我覺得它挺可怕。它

充滿了扭曲和反常,變態和偏差。那不是一種健康的心情。我不要它。

      愛情並不反常,愛情被扼殺才造成怪異。愛情本身是純潔和神

聖的。對這不要懷疑。懷疑了你就誤入歧途了。

      誤入歧途的是我還是你?我一直在等待著,仰盼著。我以為你

會把我帶進一個正常,安寧的生活,在那樣的生活里我們兩人一起快

快活活過日子。我胸無大志,不求轟轟烈,絢麗斑斕。我是小市民,

僅盼望勞動吃飯,和平度日。然而我失望了。你連這些也做不到。你

是一個蹩腳的撐船人,在水平如鏡的小河里也弄得顛顛簸簸,最後翻

船。

      ,不要這樣看待。為什麼一切錯誤都是我的? 我已經在承擔

後果了。我並不先知先覺,超凡入聖。我也是一個庸常之輩。我有弱

點和錯誤,可是我受的打擊和譴責已經超過了我該承當的懲罰。在人

生道路上,我敗得很慘。你至少應該憐憫我。

      你求我憐憫什麼呢。憐憫你的婚姻?這樣看待,你就該受天譴

了。凱蒂錯在哪里?難道你給予她的婚姻與家庭生活,只是你的一種

壯烈犧牲?該憐憫的恐怕不是你而是凱蒂了。她是一個女人,象我一

,要的不過是一份生活。她不該得到嗎?她配不上你嗎?看來,世上

的女人,真是不應該對男人抱什麼奢望了。象你這樣的正派男人尚且

口是心非心猿意馬,那麼更低下更無知更粗魯更愚蠢更缺德的男人們

呢。難道女人都注定要受騙受苦?

      我知道你對我一肚子怨憤,好吧,我認錯。那麼,給我一個補贖

的機會好不好?你不是十分硬心腸的。

      也談不上什麼怨憤。我甚至認為那一個反手巴掌也不是你存心

打我。你只是一揮手,拒絕我挽你上樓,失控扇在我的臉上而已。我知

道你。你無論如何也不會打我。是這樣的吧。你知道的,象我這樣一

個女孩子,打我跟殺我,又有什麼分別?你不會打我的。我一直這樣看。

我無所謂怨憤。怨憤也是一種感情。對你,我不會再動感情了。你要

什麼樣的補贖機會?你已有了家室,對妻兒負有責任,還能怎樣補贖?   

      ......我也說不出來。我不知道該做些什麼。但是,讓我們

坐下談一會吧。讓我們靜靜地默默地相對一會吧。至少,我們還可以

是朋友吧。

      連朋友也難做了。一會兒表妹。一會兒朋友,騙誰去?騙得了凱

?告訴你吧,她早已識破了,獨有你蒙在鼓里而已。我不能再出現在

你的生活里,做你妻子之外的什麼朋友,不可以了。

      那麼,不說出現在我的生活里,就今天,此刻,出現在我眼前,

嗎。我知道我們談不通,那麼什麼也別談,別解釋,別追問,只是坐上那

麼一個小時,好不好?你一走,我怕真的再也看不到你了。

      這有什麼關系?以前,當我渴望你仔細看看我的時候,你不是故

意做出不屑一顧的樣子?現在的我,還會比那時更好看?

      ..........

      兩個人,就這樣,默然相對,卻又交流了無盡的話語。 

      一個中等個子警察,手里拿著警棍,慢慢地踱經兩人身旁。他站

,對他們瞧了一會。"對不起,這里,有什麼不對勁的事嗎?"

      彼得急忙轉身,臉上堆笑說,"沒問題,一切都好著,我正在工地上

班。謝謝您,先生。"

      警察歪過頭看露西,向她求證。

      露西摘下墨鏡,向警察一笑,"確實如此。先生。沒事兒。"

      警察輪番審視兩人。最後,他說," OK, HAVE A NICE DAY!"

後慢慢走開。

      警察剛走出十米左右,露西戴回墨鏡,低下頭,"對不起"'彼得

側身讓道,露西一手按在小包上,"你保重,彼得。"一邊輕聲說,一邊踏

著碎步頭也不回地走了。

 (待续)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.