今天早上,在附近的麦当劳吃早餐,照例翻阅“ Daily Telegraph ” ( 每日电讯报 ) ,上面一条新闻引起了我的注意:澳洲四大银行之一的 ANZ 银行在印度的 Bangarore 建立了一个巨大的电话服务中心,雇用了 400 多号印度人为他们当接线服务员。其原因是:印度人也会讲英文,且他们要求的薪水出奇的低,雇一个澳洲本地接线员的工资可以在印度雇 20 个接线员了。所以, ANZ 银行不惜工本地在 Bangarore 当地又盖大楼、又开办语言学校的,大力培养接线员的后备人才。据说,像 ANZ 这样的大公司,澳大利亚还有许多家,都有把各自的电话顾客服务中心弄到印度去的意向。
这么一写,倒让我想起两个星期前发生的一件事儿了:那天,我打电话到 NRMA( 全国汽车道路联合保险公司 ) 去延续我的汽车保险一年,那接线员的英文别提多别扭了,比我的中国式英文口音差多了,一听就是个印度巴基斯坦的英文口音,难听极了!更为可气的是:她连我所住的地方 BANKSTOWN 都不知道怎么拼写?让我给她复述了好几遍才整明白。这让我大为恼火:有没有搞错啊! BANKSTOWN 是新南威尔士州的重镇,前总理 Paul Keating( 保罗· 基廷 ) 的故乡,这就如同中国人不知道广州在哪里一样可笑。这等素质的接线员也敢在 NRMA 的电话服务中心里面混?真是莫明其妙!
听到我极为不耐烦地口气,那个接线员也挺诚惶诚恐的,赶紧向我解释:她从没来过澳洲,一直生活在印度,所以,不知道澳大利亚的城镇情况,向我道歉。她这么一说,倒把我弄得挺不好意思的,觉得自己错怪人家了。不过当时心里也颇有些嘀咕:怎么澳洲的接线员跑到印度去了?怪哉!
今天一看报纸才明白:原来是这么回事。但这样一来,澳洲的工作岗位也就越来越少了。
不过确实跟印度人讲话很费劲,每次必须重复又重复才讲明白了。
"Sorry, I can't catch you." 他说:"Is there anybody who can speak English?
I'd like to talk to him." 我回答:"I can speak English very well but I can't
understand your English with strong accent."
湾湾们有机会就要跳出来表现一下他们有多富裕多先进
所以救灾木板房也要挑剔甲醛是否超标
大陆人就是贱 .. .飞过去炸平不就得了. ..废那个 话干吗
资本主义?民主? 拳头大就有民主