From Jerusalem to the Dead Sea
_____________________________________
From Jerusalem to the Dead Sea
My heart heavy as the unheard prayers
---
It
Carried me
The way the waterOf the Dead Sea holds
My body now
:
Floating on its dead eye-god-ness
What’s beneath it is mystery :
About this body of flesh
There is no mystery when
The soul finally takes its flight
---
From Jerusalem to the Dead Sea
I swim in the broken songs
Of the pilgrims :
Unidentified by time
Undifferentiated in names
---
Where is my “God?”
If I don’t have one
Then why pain is so real
Love so profound?
(. . . . . . . . . . . . . . )
From Jerusalem to the Dead Sea In dreams and my waken hoursI yet have to learn to be found
To be sound --- even
In the loveless ocean
Of the dead
Words
: :
Z.Z./2006
从耶路撒冷到死海
从耶路撒冷到死海
我沉重的心好似无人注意的祷告
---
心
托着我
正如此刻
死海之水浮起
我的身体
:
漂浮在死神的眼波里
眼波底部透着神秘:
而肉体本身
并没有什么秘密
只要灵魂最终
肯展开双翼
---
从耶路撒冷到死海
我漂浮在断续的歌声里
唱着歌的朝圣者:
无人知道他们来自哪个朝代
无人记得他们的名和姓
---
我的 ‘ 上帝 ’ 在哪里?
如果我没有上帝
那为什么
我的痛如此入骨
我的爱如此钻心?
(……………)
从耶路撒冷到死海
不管是梦里还是梦外
学会让自己
行为有人关心
声音有人注意 --- 哪怕是
在这看似无爱的
文字
死海