秋风袅袅

梦自蝉声起,诗从岁月凝。
个人资料
  • 博客访问:
正文

试译影云 Love Song

(2005-07-07 19:05:44) 下一个

***
爱之歌

昨晚梦见你了~~~

爱的倩影
贴上了我的窗
慢慢地
灌满小小的树房
像柔软的枝条
环抱着我俩
笑声和着欢愉
清脆地
冲破夜空
忘了你的眼睛你的脸
记不清你的手你的甜言
只有你温柔的气息
停留,回荡
和着第一缕
晨光

远远的你
在迷离的月光中
徜徉


影云: Love Song

I dreamed of you last night: ---

The shadow of love
Was upon my window
Filling the little tree house
Slowly and slowly
Till the fragile branches
Embraced us
Laughing with joy
Crisply
Against darkness
I forgot your eyes, your face,
Your hands, your words
Only the warmth
Of your smell
Lasted
Echoing
In the first ray of sunlight --

You were far off
Wandering
In the moonlit wilderness


http://talkskyland.com/dispbbs.asp?BoardID=46&replyID=11670&id=11670&skin=0

***

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.