个人资料
正文

The Privileges of the Poor

(2007-03-12 11:18:45) 下一个
看到一首很老很老的诗,穷人的优越,一个秘鲁诗人的作品。读过笑过以后,不禁思衬,今天的世界对穷人的态度又改变了多少?


Juan del Valle y Caviedes (1652-1695?)
Peruvian poet.

The poor man is stupid if silent;
and if he speaks, he is an idiot;
if he shows knowledge, he is a chatterer;
and if he is affable, he is a liar;
if he is polite, he is a meddler;
when he doesn't suffer, arrogant;
cowardly when he is humble;
and crazy when he is resolute;
if brave, he is reckless;
conceited, if he is modest;
flattering, if compliant;
and if he begs pardon, coarse';
if he pretends, he is cheeky;
if he is deserving, he gets no appreciation;
his nobility is unseen, and his best clothes, unclean;
if he works, he is greedy, and at the opposite extreme
a lost soul if he rests . . .
Behold! Are these not privileges?

Translated by Mary Gallwey
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
苗青青 回复 悄悄话 小艾,谢谢你。 我周六晚走,下周五23日回来,祝你下一周平安顺利啊, 要好好休息,健康第一:))
艾丽思笔记 回复 悄悄话 青青出差了?什么时候回来呀?
登录后才可评论.