个人资料
  • 博客访问:
正文

勇敢的苏三

(2008-02-04 13:40:39) 下一个

和兄弟们胡侃,借机给大家普及中国歪史。说到中国为人类再生产也就是殖民的贡献上溯到远古。比如在非洲一些村落现今发现土著村民居然带有中国姓氏,而且皮肤较白。经过进一步DNA的测试,发现他们带有中国血统。

以此佐证芝加哥公牛队的主力Luol Deng是姚易之外NBA里第三名华裔球星。不管肤色如何,他姓邓是不可否认的事实。允许我们愤青们小范围内臭屁一下。

然而文化融合总是彼此的互动的。当代中国社会给下一代起洋文名字的比比皆是,比如:赵丽莎,钱大卫,孙玛利和李约翰。可是中国人对西方名字的接收还是有一个过程的。早在13世纪意大利人Marco Polo来中国游玩的时候,我们的先人对他的名字并不感冒。人们还是按照象形的传统,以他的头型似菠萝为标准称之为-- 马克-菠萝。

中国历史上第一个给自己起洋文名字的究竟是谁呢?

探本清源,她其实还是个女性!这个勇敢而伟大的女性就是明朝花名“玉堂春”的苏三。“苏三起解”大家耳熟能详,不过仔细推敲苏三的名字更有些回味。

苏三用拼音拼写就是“Susan”!

这种一字不差的外文名字让当代拥有外国音译名字的中国人汗颜。比如现在的“大卫”,汉语拼音是“Dawei”;玛利的护照上肯定赫然印着“Mali”。。。洋人看了直摇头,这并不是他们认识的David和Marry。怎一个“Lost in double translation”?!

可人家苏三的名字最中西合璧。

难怪现在很多老外喜欢中国戏曲。“苏三起解”第一句就让他们听明白了,

“Susan ---

离了洪洞县,
将身来在大街前。
未曾开言我心好惨,
尊一声过往君子听我言:--”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
ydyd 回复 悄悄话 惠扯!
sydnee_97 回复 悄悄话 留脚印,等着看下一篇。。。
命题作文:都是爱情惹的祸。。。
登录后才可评论.