个人资料
正文

Minging Time

(2005-12-20 14:51:27) 下一个

 Mining Time

  

The thought

of you

holding

the quill

penetrating

the thin air

of a long afternoon

. . . 

Another year

Another layer

of remembering

. . .

Sweet

tears dripping

from the tip

slowly

absorbed by

the papyrus

. . .

I kiss

your wet

shadow

on this particular

day wishing

more will

be

born

out of

Love

!

 

+

z.z. 2005

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (14)
评论
影云 回复 悄悄话 really? what a coincidence!!!!
wow, then i don't have to carry a map with me, i draw them :)))

LTG 回复 悄悄话 yy,

very imaginitive!!!!

it looks almost like the shape of Oregon on the map :)
知凡 回复 悄悄话 very nice!!! love the colors...
影云 回复 悄悄话 thanks, friends . . .

知凡 回复 悄悄话 ZZ: i think that Time is a kind of 矿藏, in which we can dig, not just watch it flow away.....

so, mining time is to refuse to run the tread mill with the herds....

喜欢这个对 TIME 的创造性说法!新思维!!

:)
LTG 回复 悄悄话 all your 挖掘 is quite nice!!!

thank you, yy and zf!!

i think that Time is a kind of 矿藏, in which we can dig, not just watch it flow away.....

so, mining time is to refuse to run the tread mill with the herds....

:)

知凡 回复 悄悄话 "蕴藏时光" 喜欢这个翻译!!

我在翻译“minging time”时,不小心挖掘得太深,仿佛探到源泉,原来是一层矿藏:)
影云 回复 悄悄话 蕴藏时光

对你的
思念
紧握
一只鹅毛笔
穿越
漫长午后
稀薄的
空气
。。。

又一年
又一层
回忆
。。。

甜甜的
泪珠
自笔尖
滴落
渗入
莎草纸

。。。

在这特别
的日子
我亲吻
你湿润的

希冀
更多
将自爱里
诞生



很喜欢题目的新颖 :)
LTG 回复 悄悄话 "mine" is a verb here....i.e., mining coal, etc...

hi, mermaid! what's up!?!


take care, everybody!!
地中海人鱼 回复 悄悄话 向你问好! 这些天又不能留言啦。。。今天再试试
知凡 回复 悄悄话 the thought of you...

翻译的时候,我想了半天。。。最后还是把开头的一个“对”字去掉了,我再想想。。。

mining time 很难翻译。。。

谢谢指点。。。

LTG 回复 悄悄话 thanks, y.y.!!!

z.f., nice job except the beginning...the wording might be confusing in my poem, for example, "time" is the object in the title...

"the thought of you..." means "[i] have the thought of ..."

however, yours is not "wrong" per se...

thanks!
知凡 回复 悄悄话 探源之时


你的
思量
紧握
一羽笔端
渗透
漫长午后
稀薄的空气
. . .

又一年
另一成层
的回想
. . .

甜蜜的
泪自笔尖
滴下
慢慢
浸润
纸莎的书页
. . .

我亲吻
你湿湿的
身影
这别样的
一日
祈愿
更多一些

诞生




+
影云 回复 悄悄话 .
.
.

beautiful
and
tender . . .

love
IT
so much . . .

thanks
for
sharing
.
.
.
登录后才可评论.