博文
(2015-03-09 21:54:22)
是从地下室浴室的一个墙根底下渗的水,水不多,用餐巾纸放上一会儿就都湿了,肯定是哪里漏了。
我第一个直觉就是楼上的浴缸,因为在重做浴缸时漏了些水到楼下就是同样的地方有水,可是我把浴缸后面的墙打开发现没漏。
我有把那面墙的底部打开发现木头都是干的,底下垫着的那块木头也是干的,也就是说水不是从上面来的。
那面墙的附近有浴室的淋浴,还[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
这样才使得楼梯板和楼梯竖面在一个平面上,就可以粘上复合木地板了。谢了。[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

拆开才发现,淋浴后面是空的,量了一下宽度不到61寸,是可以放浴缸的。值不值得换呢?
[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

本人对颜色一点概念都没有,大家帮忙出出主意,这个房子外面刷什么颜色好看?房顶想选咖啡色,但也不一定,另外木头外墙、石灰外墙,和房檐边条都哪些颜色陪在一起好看呢?
房顶:咖啡色?
杉木外墙:???
石灰外墙:???
边条:???
[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
阅读 ()评论 (0)

?从两个bedroom之一靠窗处往livingroom/masterbedroom方向铺,这样只有一个bedroom需要反铺,-易木- ?铺好后,正铺或反铺也看不出来啊? ?铺好后是看不出来。但有些地板反铺有点困难。所以有可能的话,尽量避免反铺。-易木- ?这样是不是地板就是横向的了?-OnStrike- ?如果你想竖向铺,可从living/dinningrm左边开始,这样左边的br及masterbr有点反铺。 ?多谢指点!-OnStrike- ?没接缝就[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
请原谅我重复贴贴子。下面这首英文诗被不锈钢碗和clothtiger翻译的太牛了,所以我觉得还是重新贴一下,使得更多人能够欣赏。
另外,二位大拿,我还和这试的作者联系了,他对此翻译非常感兴趣。他还有其它的诗也想翻译,而且愿意付报酬,如果有意可以给我悄悄话,我把他的练习方式发过去。
FootPrintsInTheSand
Twofootprintssidebysideinthesand Ofafatherandsonontheshore Twofootprin[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2013-11-28 08:20:30)
今天偶尔看到一首英文诗,读着挺有感觉的。真想给翻译成中文,我试着翻译了第一段,但不行,还是请大家帮帮忙吧。
更新:前面三段是“不锈钢碗”的超牛翻译,致谢。
FootPrintsintheSand Twofootprintssidebysideinthesand Ofafatherandsonontheshore Twofootprintstherefortheworldtosee Butsoontobetherenevermore. 父子双足印 沙上排成行 此时尚可见 瞬息终消亡
Forthemoonshinesandthetid...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2012-11-24 22:27:48)
今天去了一个Nissan车行,以前看到客户很多华人的,今天去看觉得很冷清。后来和老板聊了聊,他说这2个月生意很惨,我告诉了他钓鱼岛的事,他才恍然大悟,他说平时有40%客户是华人。为这里的华人感到骄傲![阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2012-05-23 10:57:51)

上次说到小房封了顶而告一段落,里面放一些后院的东西是没问题了,但它看起来实在不美观,像一个烂尾楼。随着冬天的过去,我的心态和认识都有了很大的改变,想对它进行改造,使之看起来不是一个棚子,而应该是一个房子。我的设想是把原小房的所有外墙拆掉,而换成和住房一样的木头外墙,并且对门窗和边角加一样的装饰木条,最后刷和住房一样的油漆。
这时一[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[首页]
[尾页]