电脑放在窗前,我坐在电脑前
手指放在键盘前,轻敲桌面
另一个桌面像一张白纸
面对它,沉默、叹息、咳嗽
它没有回应。词语在脑中乱作一团
有的上蹿下跳,寻找失踪的梦
一口在诗意里沉睡的湖——
不泛涟漪,没有回音。被咳嗽声
惊起的麻雀飞不进这片静默
终于我敲下第一个词
我感觉打扰了神圣的寂静
[
阅读全文]
婚姻R.S.托马斯林木译
我们相遇
在一场鸟鸣的
细雨中。
五十年过去,
爱不过是这个世界里
时间奴役下的
一瞬。
她曾年轻;
我在亲吻时
闭上双眼而睁眼时
看到她的皱纹。
“来吧,”死神说,
选她作为他的
伴侣,跳最后
一支舞,而她,
这位一生中
所做的一切
都带着鸟儿般
优雅的女子,
此刻张开她的喙
发出一声叹[
阅读全文]
不祥的,令人生畏的动物
蛇头咬尾是轮回,也是圈套
给我们智慧,也是我们的原罪
潜伏在草丛,几乎成为不可见之物
突然抬头,又突然消失
没有脚,在地上完美滑行
蜕皮,早已超越人类自我意识
嘶嘶作响,是蛇信子在震颤
给我们警醒。假如蛇代表欲望
就是像诗人对词语的饥渴
常常蛇形移动,钻入意象
纷乱黑暗的洞穴
[
阅读全文]
她在水中醒来。不是黎明
是深夜的子宫。星星沉在水底
还有未说完的祷词
沉默的火焰。这不是救赎,是焚烧着
穿越水面。她的身体如莲花
一片片脱落,以碎片归还世界
又像一次诞生
水面如镜,映出信仰的骨头
[
阅读全文]
驮着两座山峰
不长树木,没有高度
在沙漠里艰难跋涉
山体藏着什么?沙子或金子
还是荒漠的传说故事?
[
阅读全文]
《安静的世界》林木译
杰弗里·麦克丹尼尔
为了让人们更多地注视
彼此的眼睛,
也为了安抚哑巴,
政府决定
分配给每个人每天——
正好一百六十七个词。
电话响起时,我将听筒贴在耳边
却不说“喂”。在餐馆里
我指着鸡肉面汤。
我正在适应这种新的方式。
深夜,我拨通远方恋人的电话,
自豪地说我今天只用了五十[
阅读全文]
假如在拐角处不再和词语
相遇,我就成为词语的杜撰者
我写诗,与词语僵持着
有一种张力。诗写你
诗让我懂得爱情。每首像树木
一样排列,对应每个良夜
凌晨等到第一道光线
带来一个新的词。在写诗中
我已开始语言学转向
[
阅读全文]
他挥舞锤子,砸向铁钉
木头有硬骨头,顽强抵抗
他铁了心,重重砸去
铁钉每进入一点
我的疼痛就增加一分
[
阅读全文]
生活中有人情味
退隐后,只有人味
融入自然后,只剩下味
别闻,也别尝
极淡,闻不到,尝不出
[
阅读全文]
长城把游牧民族挡在墙外
城墙把敌人挡在城外
圆形土楼把土匪挡在楼外
监狱把好人挡在狱外
有一种墙,不是人手建造
炸弹不能摧毁。说是防火——
人间有太多失火事件,连梦都会
其实防的是思想
[
阅读全文]