安妮·海瑟薇/卡罗尔·安·达菲林木译
又,我赠给我的妻子第二好的床连同家具。
(莎士比亚的遗嘱)
我们相爱的床是一个旋转的世界
由森林,城堡,火炬之光,悬崖顶,大海组成,
在那里他会潜水寻觅珍珠。我爱人的言语
是流星,化作落在这些唇上的吻;
如今我的身体是他身体的柔和押韵
现在是回声,是半谐音;他的触摸
一个动[
阅读全文]
混乱鲁迪·弗朗西斯科林木译
在你无法控制情绪的那一天,
你呼唤我,声音像两组指关节
在争执前发出的脆响。
我找到你,像一只破损的酒杯。
我拥抱你的碎片。我割伤所有手指
试图重新拼凑你。
当一切结束时,
你看着地毯上的污渍
责怪我制造了混乱。
Mess,byRudyFrancisco
Onthedayyoucouldn’tholdyourselftogetheranymore,
youcalledforme,voicec[
阅读全文]
常常,水平线地平线是同一条线掘墓人和守墓人是同谋也是他们在墓碑上刻字绘出魏碑隶书字形一刀一锉,把名字刻进去(经年之后,就会字迹模糊,无从辨认)我们一生热爱土地只有在土里,才真正被土地拥抱[
阅读全文]
在旅游博主的视频里还能看到
很多全副武装的防爆警车
不免给人新疆还很乱的感觉
这无疑有损中国的形象
其实中国是安全的
很多西方来的小姐姐深夜单独出门
就是证明。现在新疆也不例外
当然应该承认,中国的安全和国外
不一样,比如澳洲没有很多摄像头
进火车站地铁不用安检
大家都很自觉,正如男女关系
自愿和强迫当然不一样
[
阅读全文]
插在花瓶,不如插在你的发鬓
好看。总有一个路口可以返回
染血的雪归来的脚步
多么轻盈,像踩在我梦里
无声无息
[
阅读全文]
翻来覆去,睡不着
数过的羊,足以摧毁一个草原
还不如数牛,牛没有那么多
月亮一直睁着眼
风在窗口走动,不是梦游
是夜猫子,用爪故意摇醒着树叶
它们用表白代替梦呓
[
阅读全文]
夜深人静,来到屋外坐在椅子上看月亮你觉得它离你太远,返回屋内端出一脸盆水,放在身边[
阅读全文]
出国前,常常听说澳洲姑娘很开放,不仅仅是在酒吧里,有的甚至会在大街上随便带一个男人回家,和他发生关系。
这种开放的文化氛围,让人既好奇又期待。刚来到澳大利亚时,心里难免会想着,这样的事情会不会发生在我身上。
来到街上,每当看到穿着开放的姑娘走过,尤其是身材苗条、容貌姣好的,我不免会多看几眼,希望能遇到一个传说中思想开放,对生活[
阅读全文]
《赋得古原草送别》之外
少有被诗人使用的植物
是自然的失误,还是人为?
狂风从内部刮起,可以拔起树根
不能拔起草根,这就是草民的力量
从存活到存在隔着火焰
穿越时不会完全化为灰烬
或自身的废墟
现在风依然吹着,阳光依然照着
衰败的草
[
阅读全文]
有人决定像树一样扎根在农村每天在树下荡秋千我没有说,树也扎根在城市听不见的城市,保持树的本色我可以好好活在树身上有一个树上的爱人[
阅读全文]