
梆、梆、梆
文|忒绿
梆、梆、梆
木锤
想把木鱼敲醒
梆、梆、梆
尘世退去
消失在远方
梆、梆、梆
古寺
木鱼睡得很香
[
阅读全文]

给敲木鱼的锤起个名
忒绿
第一次去杭州的时候,吃了叫花鸡,游了西湖,从灵隐寺买了个木鱼带回来。
木鱼,这个名字独特好听。说木鱼的时候,大家都知道说的不是鱼,而是木鱼。
当然,一个木鱼,得跟着一个木锤。这个锤是不是该有个属于它自己的名字。木鱼锤?意思是敲木鱼的锤,这只是对这个木质物体的描述,说的是它与木鱼的关系,不是一个特属的名[
阅读全文]
《游牧时光》
翻唱:忒绿
LookAway
ByT.G.
Lookaway
Fromtheworld
WhatcanIsee
把目光从这个世界移开
望向别处
我能看见什么?
InAutumn,IRunoffintoaMorn
ByT.G.
Luminous
Golden
Sweet
Feelingoffreedom
Inhalelikeinflatingballoons
Inautumn
Irunoffintoamorn
金色的
发光的
香甜的
感到自由的
像充气球一样大口吸入
...[
阅读全文]
飞鸽集(27-32)
27
岁月酿造的酒
揣在衣兜里
夜深人静的时候
就月光饮
28
是问题
也是答案
一滴水
呱呱坠入
河流
29
把目光从这个世界移开
望向别处
我能看见什么
30
金色的
发光的
香甜的
感到自由的
像充气球一样大口吸入
在秋天
我跑进一个清晨
31
一个声音
我听见的时间里
尘世退[
阅读全文]
翻译
文|忒绿
你看见诗人的模样
我藏在背后的阴影里
[
阅读全文]

《酒醉的蝴蝶》翻唱:忒绿
ApoemTagorepresentedLinHui-Yin
TranslatedbyT.G.(中译英:忒绿)
Theskyazure
Piningfortheearthverdure
Thebreezebetweenheavesasigh,
Alas!
泰戈尔赠林徽因的诗(网络流行版):
天空的蔚蓝,
思恋大地的碧绿,
他们之间的微风叹了声,
唉!
注:1924年春天,泰戈尔应林徽因父亲林长民之邀来清华大学讲学,离开北京前,泰戈尔应林徽[
阅读全文]
飞鸽集(19-26)
19
中秋的明月
挂在橡树稍上
我和故乡在里面滑行
20
我的眼睛
看不见我自己
我看见河流的时候
看见了我
21
我在天边放牧
你降落在我的马背上
22
总是在不经意间
离开这个世界
去时间缝隙里遁形
总是在夜晚
等世界打了烊
滑进月光里醒着
23
远方的夕阳总是沉入大海中
家乡的落日总是[
阅读全文]
《于光之下,但还不够低》
作者:艾米莉·狄金森(1865年作)
翻译:忒绿
于光之下,但还不够低,
于草和泥土之下,
于甲壳虫的地穴之下
于三叶草的根须之下,
比手臂伸展得更远的
是巨长的久远,
比阳光所及更远的
是永日长年,
在光之上,但还不够高,
在飞鸟展翅的穹弧之上—
在彗星的烟囱之上—
在尽头的头顶之上,[
阅读全文]

美国当地时间10月13日,美国诗人格里克(LouiseGlück)在马州坎布里奇家中去世,死于癌症,享年80岁。
《TheWildIris》
byLouiseGluck
《野鸢尾》
诗作者:路易丝.格里克
(2020年诺贝尔文学奖得主,美国女诗人,代表作,作于1992年)
中文翻译:忒绿
Attheendofmysuffering
therewasadoor.
我苦难的尽头
是一扇门。
Hearmeout:thatwhichyoucalldeath
Iremember...[
阅读全文]

TheMoon
byT.G.
inthenight
who’spainting
withsunshine
一个来自法国的诗友留言:
Vivonsd'écriture.-(Frenchtranslation)Anartisticandsosoothingnightritual.Suchabeautifulstory,suchbeautifulsubliminalmessagesthroughasimplecanvas.Ijustwanttosaytruthandwonderfulwork.
(original)Unrituelnocturneartistiqueettellementapaisant.Unesibellehistoire,desibeauxm...[
阅读全文]