个人资料
  • 博客访问:
博文
(2017-02-13 14:59:51)
画爱情 我要用细细的画笔 描绘你长长的发丝 可是我知道 我数不完发丝 也画不尽爱意 我要用淡淡的色彩 描绘绵绵的恋爱 因为我知道 离别和思念 会让我们的爱鲜艳 [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2017-02-11 18:30:18)
梦 清晨的太阳火红 给了我一个火红的梦 我带着梦去远方 中途迷失了方向 流连虚荣魅惑的混沌 才知握住的都是浮尘 问心,心已颓 问梦,梦已睡 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-02-10 11:12:20)
Asynchronous Whenfleshflashes, Soulsilences. Whenfleshdims, Soulflames. Whenfleshecstasizes, Soulcompromises. Whenfleshanguishes, Soulflourishes. Yearntosynchronize, Seekfaithtoadvise. [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2017-02-09 14:54:35)
Repentance Ibowedtoapolishandrigidregime, Thusabletocollectthepromisedfortune. Itradedallmyself-esteem, Fortheharvestthat’sgonerotten. Isittoolatetorevivemyaspiringdream? Adreamhasbeenlongforgotten. Ihavesomanyregretstoredeem, Causetheroadtoheaven, Stillremainsuncertain. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-02-09 12:59:45)
中点的陷阱走过黑暗走过风和日丽走到中点停下来沉思眼前无限的空间和身后的往昔得一声感叹时间已死为这今天复昨天明日又复今日[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-02-08 13:49:17)
EternalFountain Atthefootofatoweringmountain, Hidesatwinklingfountain. Discoveredbyathirstytraveler, Confusedbyitsvoidofwater. Indespairhedesirestopart. Wait,openyourheart, Saysthesummitofthemountain, DrinktheLightfromtheEternalFountain. [阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2017-02-07 15:37:17)
思念 一粒种子 从北漂到南 落在心田里 等着春天 等着雨丝 等得绿叶青枝 结满相思 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-02-04 09:08:22)
AShadowatdawn Once,inthedarkestdarkness, Youreyesledmewiththebrightestlight. Once,inthesaddestsadness, Yourhandsliftedmewiththelightestkite. Once,inthemaddestmadness, Yourheartsoothedmewiththemerriestdelight. Andnow,Isummon,allthosegonemoments,nomatterhowbrief, Consolemethroughtheunendurablenightofgrief. Anddawn,Ipray,lendsmepeaceintheshadow, Shedbyyoursoul,eterna...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-02-02 11:03:59)
Ashes Bythealtar,onmyknees, Ipiouslyprayforafreshbreeze. Forinmyheart,liepilesofstaleashes, Leftbytheburntlovethatstillflashes. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-02-01 12:48:53)
Dust Youcan’tseemysmile,yousaid, Yourvisionisblurredbydust. NeithercanIseeyoursmile,Isaid, Soismyvisionblurredbydust. Inoureyes,whatmadedustspread? Awisemananswered, Inyourhearts,it’scalleddistrust. [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[>>]
[首页]
[尾页]