俺刚上大学那时,发现自己喜欢玩嘴皮,不管是逮着同学老师或高年级的同学,就跟人家拽英语。英语词汇不够了就掺杂些中文,不亦乐乎。但不久有件事给咱刺激比较大。
那是一个晚上,我们全系的师生受命为一座新教学大楼挖地基。挑灯夜战挖坑本来并不是什么愉快的事,但我和几个同学从一开始就调侃,从背课文到胡说八道。记得我那时说的最溜的两句英文是“Iamyou[
阅读全文]
和服篇
窈窕大唐女
楚楚动人心
含笑日本岛
赤诚中华心.
白领篇
青衣白领无红妆,典雅端庄趾气扬;抿抿一笑勾魂魄,淑女痴情难掩藏。
[
阅读全文]
预备“Onguard!”or“Ready!”
一、起势beginningfrom
二、左右野马分鬃partingthewildhorse’smantoleftandright
三、白鹤亮翅whilecranespreadsitswings
四、左右搂膝拗步brushkneeandtwiststep-left(right)style
五、手挥琵琶handstrumsthelute
六、左右倒卷肱stepbackandwhirlarmsonbothsides
七、左揽雀尾graspthebirdstail(leftstyle)
八、右揽雀尾graspthebirdstail(rightstyle)
九、单鞭singlewhip
十、云手clou...[
阅读全文]
WilliamShakespeare(1564-1616)
Sonnet18
ShallIcomparetheetoasummer'sday?
Thouartmorelovelyandmoretemperate:
RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,
Andsummer'sleasehathalltooshortadate:
Sometimetoohottheeyeofheavenshines,
Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;
Andeveryfairfromfairsometimedeclines,
Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd
Butthyeternalsummershallno...[
阅读全文]