博文
(2005-01-04 22:58:49)
WorldwarIwasnowover.Chinahadsentsome150,000laborerstofrance,andYutangacceptedajobattheAmericanYMCAtoteachthelaborerstoreadandwrite.ThecouplemovedtoLeCreusot,asmalltowninfrance.Whentheyhadsavedsomemoney,YutanghadtaughthimselfgermanyandtheywenttotheuniversityofJenaingermanybecausethelivingstandardtherewaslower.Yutangtookcoursesandtransferredcredittoreceivehismaster’sfromHarvard.TothedeanofHarvardgr...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2005-01-04 22:04:16)
由于我原来的roommate毕业了,得以享受几天独居一隅的感觉,但考虑到昂贵的房租以及今后的生计大计,还是狠心找了个新的roommate。可惜相处才一个星期就后悔不迭。他是埃及人,长得很是高大,大约有185cm的样子,浓眉深目,大鼻子,黑头发有点弯曲,典型的阿拉伯人的样貌。尤其是我看到他用餐的样子,经常会产生一种身处帐篷中的错觉。只见老兄双腿交错坐在地板上,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2005-01-03 12:54:19)
Foreword序Onemorningin1905,orthe31styearofthereignoftEmperorGuangxuofQingDynasty,twobrotherssetoutbyboatfromtheirhometownBoa-ah,amountainhamletinFujianprovinceonthesoutherncoastofChina,fortheportcityofXiamen,somesixtymilesaway.Theboyswerefullofexcitementandchatter,especiallytheyoungerone.Yutangwastenyearsold,andtoday,hewastakingleaveofhishometownandgoingwithhisborthertostudyinXiamen.Theyweresonsof...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2005-01-03 12:53:07)
本人对林氏生平著述不甚了解,但所见文章,文笔心性,都是甚为喜爱,可谓一见倾心。因此也乐于为大家推荐。林氏一生坚持英文写作,中文版本皆是后来人所作。其中优雅老练者比比皆是,小子无意攀高。翻译练习为了给自己找点积极的事情干,纯粹是寂寞无聊中的无奈之举。文中地名皆为硬译,请大侠们勿要见笑[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2005-01-03 09:52:52)
我这人很猥琐,还装清高,对娱乐圈的新闻我从来只看图片,看看明星漂亮不漂亮,适合不适合作桌面而已。但李湘结婚了,还是要看看的。我不是李的崇拜者,因为我根本不是什么追星族。但李湘说过男儿无丑相,曾让我这一代丑男感到心里暖暖的。所以无论如何,李湘还是不能随便骂的,自己人!且看看新郎啥模样吧,嗯,有点峥嵘相,不喜欢,啊,还有个四岁的拖油瓶[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2004-12-31 00:29:46)
转眼来到美国一年了,又是新年,又是元旦,多么怀念国内猪一般的生活!朋友回国,发email回来说,健康让我带封情书给你;它暗恋你好久了并且一生不变!提前祝你:新年快乐!可是今年,我心里翻来覆去的只有一个念头,我不要健康,我什么都不要,我只要爱情我的心里酸酸的,颓废而难过,一点不像个男子汉,但那又怕啥,我不是一个人在屋子里吗我一遍一遍的玩着那[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2004-12-30 06:27:21)
什么是博客,我不知道,也懒得去了解,就像对我的电脑,只要能用,我也懒得去折腾,尽管我以前很爱折腾我变得很可悲,我失去了追究的力量,我象随风的蓬草,滚滚的飘落天涯漂过了黄色的土地,漂过了蓝色的海洋也许有片角落吧,它能够适合我扎根生长,它能让我在梦里笑出了眼泪但愿吧,我不管它有多么的贫瘠,我不管它忍受了多少世纪的冷落别跟我谈上帝的怜悯[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)