华府龙门阵

小学四川,中学山东,大学上海, 留学欧美,曾海归在体制内工作,现居美东。
正文

小罗蕾莱谣曲

(2022-04-05 15:15:15) 下一个

      小罗累莱谣曲                       

          一

多瑙河两岸长满了葡萄,

德意志的河川里住满了水妖,

水妖中最妖媚的那一只

就住在多瑙河转弯处的雨堡。

 

小水妖的头发黑中透黄,

像乌云镶上了一道金边。

小水妖的美目清澈澄明,

像多瑙河水一样左右流盼。

 

当西风凛凛地把多瑙河吹起一层薄冰,

当瑞雪皑皑地白了巴燕的山林,

危崖上的小妖体味到莫名的孤单,

全凭母亲的教训强撑着冬日的苦寒。

 

罗娜的芳名,传遍了南德山地,

施瓦本的诗人,初尝到青春的惊喜。

赫尔姆特收拾起诗囊,跨上瘦驴:

“人妖必能沟通,以缪斯的名义!”

 

“美丽的罗累莱的幺女啊,

你眼底藏着什么样的悲哀?

我的诗句像炽热的火焰,

可能温暖你冰冷的胸怀?

 

尊敬的妖母在莱茵河的危崖上,

曾经吟唱出许多迷人的歌,

我如今要仰望你吟唱七天七夜,

你是否愿意开口应和?”

 

“缪斯的呼唤,我岂能不听?

小妖的春心,已经颤抖不停,

沉默的歌喉今日为你开启,

雨堡的天空今日要散去云翳。”

 

诗人的恋歌岂止是诗意隽永,

形式从哀歌、商籁、谣曲一直到安那克瑞翁,

风格由浪漫经表现转先锋归结为高蹈,

意绪带朦胧含伤感呈颓废再加上嚎叫。

 

小水妖头一回听到如此的嘈杂,

刺耳的曲调搅的她一阵眩晕,

“趁早离开吧,带上你的诗囊,

不可再延宕,期限在今日的黄昏。”

           二

当阿尔卑斯山的积雪悄悄溶化,

当多瑙河岸的葡萄长出绿绿的新芽,

河谷中响起了哒哒的马蹄,

骑士卡尔已立马在罗娜脚底。

 

“死老黑潭的毒龙,最毒的一只

也丧命在,这把放光的宝剑之下,

哭成泪人儿的小罗娜,

你心下有什么不平的事?”

 

“远方的骑士,多谢你的好意,

多瑙河的毒龙,早已匍匐在我的脚底,

只是,只是往日的游戏全令我厌弃,

一颗心无端地充满了孤寂。

 

请过来,踏上礁石的斜坡,

有海狮皮斑斓的褥子你坐!

浪花翻卷到脚边正好为你洗尘,

勇士有什么奇遇,可消解我的郁闷?”

 

“你猜得出我来自那神奇的北方,

让我告诉你北海的月色、沼泽地的月光,

告诉你波茨坦宫的孔雀是怎样地开屏,

夏络藤堡的月桂树是怎样地四季常青……”

 

勇士把奇遇细细地述说:

柏林的城墙海湾的战火,

国会山的谍影白金汉宫的刀光,

英雄佩戴着十二枚铁十字勋章!

 

小水妖正要抛却了这怪石的高悬,

伴随骑士去漫游那五彩的世界,

罗氏家训又把她抬起的脚步阻拦:

“男人全是诡计多端!”

          三

当葡萄藤又绿绿地爬满了山腰,

当多瑙河又滚滚地涨起了春潮,

当小罗娜又嘤嘤地落了泪,

你猜一猜这一回来的又是谁?

 

东方来的富商手戴三只钻戒,

九十九头骆驼驮来一座宫殿,

宫殿的角楼上堆满了玛瑙和黄金,

正厅里安放了一本巨大的古兰经。

 

这一回小罗娜不再犹疑,

款款地下了危崖,飘飘地步入宫邸,

亚伯拉罕用金丝手绢拭干了她的泪花,

当夜便将小水妖引上了喜榻。

       四

多瑙河水缓缓地东流,

两岸的葡萄装点着金秋,

雨堡的天空妖雾本已散开,

为何后来又布满了阴霾?

 

自从水妖作了宫殿的主妇,

变化成阿拉和商人双重的奴仆,

夜深时感念起诗人和骑士,

常常背了打鼾的丈夫低声叹息。

 

月桂的花环骑士的宝剑,

历史已经翻过已属于昨天,

工商业鼓动着时代的脉搏,

小水妖的修炼成了正果。

 

鱼和熊掌不可兼得两千年的疑难,

在小罗娜的手里毕竟有了决断:

宫殿里仍旧可以谱写浪漫的诗句,

古堡里正好演出勇士的奇遇。

 

德意志的河川里少了一只水妖,

多瑙河的岸边消失了一串葡萄。

罗累莱的神话亘古常新,

雨堡的天空永远多云转阴…...                 

                一九九二年二月德国图宾根

(注:九一年秋参加斯坦福与图宾根的交流项目,重返德国游学期间,得知第一次留德时相识的某才女,最后竟与一教士结婚,感叹之余有此作。赫尔姆特(Helmut)是复旦七七级德文班一男生的洋名,图宾根文学博士,中德双语诗人;卡尔是本人。女孩当时住Regensburg,给留德学人杂志《莱茵通信》写稿笔名“葡萄”。此谣曲虽说摹拟德国浪漫派风格维妙维肖,但暴露了自己年轻时的花哨、孟浪和刻薄,留此存照)。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.