华府龙门阵

小学四川,中学山东,大学上海, 留学欧美,曾海归在体制内工作,现居美东。
正文

格言短诗三语版(德汉英)216-220

(2023-01-31 17:10:01) 下一个

216 “Mahjong-Roboter“

 

Wieviel Zeit könnte man

wohl sparen,

wenn nur ein Majong-Roboter

erfunden würde!

 

How much time one could

truly save,

if only a Mahjong Robot

were invented!

 

“麻将机器人”

 

如果发明一台

麻将机器人,

将可以节省

多少时间!

 

217 “Probate Lösung“

 

Gepriesen sei

die real existierende Utopie,

in der alle Missstände

sofort behoben werden –

per Berichterstattung.

 

“Effective solution“

 

Much-heralded is

the real existing utopia,

in which all grievances are

quickly remedied –

by news report.

 

“高效处理”

 

礼赞现实中的

理想之邦,那里

所有的缺失,

在新闻报导中

顷刻重歸圆满。

 

218 “Erste Hilfe“

 

Die Feuerzunge

leckt

die Bisswunde

der Nacht.

 

“First aid”

 

The fire tongue

licks

the bite wound

of night.

 

“急救”

 

火舌

舔舐着

夜的

创伤。

 

219 “Erst mal“

 

Alles Reifen braucht seine Zeit:

Der Archäologe

lässt über das Grab

Gras wachsen.

 

“Moment”

 

Everything needs time to ripen:

the archaeologist

lets the grass grow

on the grave.

 

“稍安勿躁“

 

万物成熟皆需时间:

考古学者

让荒草

长满坟墓。

 

220 “Die Welt“

 

Aus deinem Fenster

siehst du natürlich die Welt,

aber nur,

wenn du in ihr nicht die Welt

erblickst.

 

“The World“

 

Out your window,

you naturally see the world,

but only when you don’t

catch sight

of the world in it.

 

“世界”

 

只要你明白:

窗外看不到

真正的世界,

那你望向窗外时

便自然看到了世界。

 

 

(东欧有句俗语,意思是“你窗外那不是真正的世界。”诗人想表达的意思是,如果人意识到这点,那么窗外所见,便是世界了)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.