飘向远方的,是对家的眷念!

在风中,她们欢乐地寻找,哪里是可以歇息的、温暖的家园?那要是个有花有草、有山有水和有爱的地方!
正文

时间的玩笑

(2014-09-29 18:53:55) 下一个


你说我是草原上一轮不落的太阳,

很想和我一起骑上骏马奔驰,

迎着那轮不落的太阳;

我来了,

你在哪里?


你说我是花园里一株不起眼的勿忘我,

散发幽香,惹你驻足;

我为你忘记了我自己,

而你,

也忘了我!


你说我是书架上一本不厚的书,

很想把它读完,

却怎么也读不完;

我愿意为你敞开我的魂灵,

而你,

为何不懂?


你说我是清晨里一只爱唱歌的鸟儿,

很想知道它为什么快乐;

我正想告诉你,

那是因为有你倾听我歌唱呀,

却发现,

你已离去!


You said, that I was the unsetting sun on the grassland,

That you wished to gallop with me hand in hand;

Welcoming the unsetting sun,

Here I am,

Where are you in the land?



You said, that I was an unattractive forget-me-not in the flower garden,

That you were mesmerized by the aroma in a sudden,

I forgot myself just for you,

But you,

Forget me you did without being sullen.



You said, that I was a small pamphlet among the tomes on a bookcase,

That you desired to pore over it but never did you cease;

I opened my heart just for you,

But you,

Confounded you were never at peace.



You said, that I was a lovely songbird in the early morning,

That you longed to learn why she has a joyful feeling,

I told you it’s because of my singing you enjoyed,

But you,

Depart you did without returning!


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
蒲公英的家 回复 悄悄话 ? 时间的玩笑 - 蒲公英的家 - ♀ 给 蒲公英的家 发送悄悄话 蒲公英的家 的博客首页 蒲公英的家 的个人群组 (5672 bytes) (77 reads) 09/29/2014 18:09:55

? 这首不错。欣赏 - 乐天陶陶 - 给 乐天陶陶 发送悄悄话 乐天陶陶 的博客首页 乐天陶陶 的个人群组 (0 bytes) (4 reads) 09/29/2014 20:48:37

? 跟在陶兄后欣赏。 - 曲未平 - ♂ 给 曲未平 发送悄悄话 曲未平 的博客首页 曲未平 的个人群组 (0 bytes) (0 reads) 09/30/2014 03:18:31

? +2,同赏! - 寒砚 - ♀ 给 寒砚 发送悄悄话 寒砚 的博客首页 寒砚 的个人群组 (0 bytes) (1 reads) 09/30/2014 03:40:55

? 这玩笑开大了;)好清新的诗! - 醉狐 - ♀ 给 醉狐 发送悄悄话 醉狐 的博客首页 醉狐 的个人群组 (0 bytes) (0 reads) 09/29/2014 20:56:53

? Nicely done on both. But there might be some typos like "I want - 逢缘随意 - ♂ 给 逢缘随意 发送悄悄话 逢缘随意 的博客首页 逢缘随意 的个人群组 (19 bytes) (3 reads) 09/29/2014 20:57:12

? 娓娓道来的浓情蜜意,伴着不料的转局!对比的情景冲突,令人感叹不已!! - 品羽题红 - ♂ 给 品羽题红 发送悄悄话 品羽题红 的博客首页 品羽题红 的个人群组 (0 bytes) (2 reads) 09/30/2014 00:17:16

? 二段的末句,也忘记了我!如改成4个字:已忘记我!这样就同各段末句都是4个字,都划一了。 - 品羽题红 - ♂ 给 品羽题红 发送悄悄话 品羽题红 的博客首页 品羽题红 的个人群组 (0 bytes) (6 reads) 09/30/2014 00:21:24

? 谢谢建议!已改成:“也忘了我”,这样就划一了。 因为我忘了自己,而你又忘我就顺理成章成了"也“, 双重忘记强... - 蒲公英的家 - ♀ 给 蒲公英的家 发送悄悄话 蒲公英的家 的博客首页 蒲公英的家 的个人群组 (0 bytes) (1 reads) 09/30/2014 07:28:44

? 很优美的诗,中英都好。欣赏! - 胶老爷 - ♂
登录后才可评论.