个人资料
正文

佛罗伦萨,一个令人“难忘”的午后

(2014-10-27 03:23:16) 下一个

 
从乌菲齐Uffizi 画廊博物馆出来已是午后,明晃晃的阳光下,走在街上眼睛有点睁不开。 想起一上午参观的博物馆,让人疲累不堪。虽然事前特意买了一本书,补习了一些宗教绘画方面的知识,但没有深厚的美术,建筑,欧州宗教文化知识背景的基础,理解和欣赏它们仍是太难了,不要说意大利语和英语,就算全中文的,完全欣赏理解也不容易。就跟老外在中国去看古代中国人写的唐诗宋词山水画一样,你就算用英文讲得绘声绘色,估计他也不太好理解 ,欣赏不了那种东方文化特有的含蓄深远的意境。我就是徜徉在古罗马艺术殿堂外的老外。
 
随便找了一家意大利餐馆吃饭,特意点了2份海鲜Pasta和一份蔬菜沙拉。极难吃的感觉,哪里有中餐那么好吃?真想吃一碗热呼呼的青菜面条汤,再放个水扑蛋,滴几滴麻油,真是口水流出来了。连续十几天的西餐,原本光滑的额头上还长出来一颗粉刺,拍照片也不敢来特写,这东西方文化生活差异也太大了。西方人认为他们的教堂美,我还认为我们亚洲的庙宇美呢。即使这样,漫步在佛罗伦萨的街头,那些保存完美的精雕细画的大教堂,旧的街道,干净的城墙还是让人叹为观止。由衷赞叹佛罗伦萨是我去过的最高雅文化厚重的城市。特别是在高地上眺望被Arno河一分为二的佛罗伦萨老城区暖色的老房子和圣母百花大教堂的红色圆顶,象一幅油画在天地间徐徐展开,给人留下难忘的印象。为了追上身边几个文艺大拿,省得总是被说成是没有品味不懂艺术只会吃喝的大妈形象,还得继续去游览以便积聚聊天的谈资,否则,人家问起来,意大利一行有何收获?什么米开朗基罗,什么达芬奇、什么拉斐尔我也无法回答呀,附庸风雅装样子也要装得像回事啊。走在狭窄的街道上,身边的大Bus几乎是贴着我的身体开过,意大利人驾车技术犹如螺蛳壳里开飞机,就像他们古老的雕塑那般精湛。
 



《大卫》是意大利文艺复兴时期伟大的雕塑家米开朗基罗的代表作

 
 
佛罗伦萨标志狮子的大理石雕像



 
跟着地图的指引,终于找到了雇佣兵凉廊Loggia dei Lanzi,真是一个露天博物馆。广场上人山人海,各色不同旅游团的彩旗迎风招展,男女老少的游客们个个兴奋异常,看起来比我更懂艺术,对裸体的大卫雕塑异乎寻常的有兴趣,象追星一样追着大卫抢拍。我想找个角度拍照都不容易,稍微聚焦拍慢一些,镜头里就闯进陌生的油光光的面孔。不是很注重隐私么?我没有拍你,你主动闯到我的镜头里是不是侵犯了我的隐私?抢不到好的拍照位置,只好到一边卖艺术品的小摊转转,那里摆放着许多迷你版的雕塑复制品,拿起来看了看,沉甸甸的,好想买几个回去,但一看到价格,只好放手了。一路上已买了一些小小的纪念品,箱子也越来越重,想来还要转机连续飞行20多个小时回去不容易。
 
9月里的秋阳高照,强烈的光线下,炙热难挡,汗水使脸上的墨镜好几次滑到鼻尖上。背上的背包也越来越沉重,瓶子里的水早已喝完,口干舌燥中很想多喝些水,可是发觉厕所真是太稀少,拿着相机在街上游走,常常 因为内急,我的相机很多时候是在精美的城市街景之外对焦,寻找看起来像Toilet的招牌。好不容易找到一间厕所,还有个老大妈在看厕所收费,多么亲切熟悉的生活景象啊,所不同的是,收费的老大妈不仅长着一头金发还会讲娴熟的外语。在威尼斯的时候,曾有个朋友说,意大利的冰淇淋非常好吃,少喝水多吃冰淇淋也许是个降温的好方法。在小巷深处的一家冷饮店买个来吃,果然真心好吃,比在热门旅游景点卖的冰淇淋好吃多了,翻着白眼想为什么呢?在一个背阴的狭窄小巷里便走边享受美味时,一种奇诡的味道飘来,想起在米兰大教堂广场的味道,和那一圈圈暗沉的水迹。几步远背光的地方,一个穿西装的男人侧着身,正用那特殊的笔,在精致的墙面方砖街道上,画出一道道鬼符,象极 了现代派抽象画,意大利又一个文艺复兴也许开始了。。。。
 
曾经看过一部顾长卫执导的电影《立春》,改革开放之初,热爱文艺的几个芭蕾舞演员穿着演出服,在满是尘土纸片的街上跳芭蕾,特别是男演员的紧身服,凹凸有致,吓得街上抱娃卖菜修鞋的大妈大叔们个个侧身掉头而逃。影片寓含着在那个时代,和谐与美的艺术之花不甘飘落在世俗街头陋巷的困惑,挣扎,彷徨。在这个炙热的午后,佛罗伦萨古老的深巷,沧桑的方砖路上,美味的冰淇淋和阵阵到处散发着的令人作呕的混合气味里,令人难堪令人彷徨令人精神分裂。。。。
 

 令人垂涎欲滴的的意大利冰淇淋
 
 
 
 
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
牛鲜花妹妹 回复 悄悄话 回复 '简妮真人' 的评论 : 简妮,终于在这里又一次见到你!我个人觉得意大利只有佛罗伦萨可以多去几次,小小的城市很精致很漂亮。
简妮真人 回复 悄悄话 才去过,第三次了,别有一番滋味
牛鲜花妹妹 回复 悄悄话 回复 'Bornfree' 的评论 : 我记得最早的翻译佛罗伦萨为翡冷翠”是徐志摩翻译的,还是很有浪漫意境的。
Bornfree 回复 悄悄话 回复 'noexit' 的评论 : 佛罗伦萨是按英语发音翻译的。斐冷翠是按意大利语发音翻译的。斐冷翠比较符合这个城市做为西方文化艺术中心的身份。
牛鲜花妹妹 回复 悄悄话 回复 'noexit' 的评论 : 想想以前一提起歌剧芭蕾舞,就想到优雅。但看到芭蕾舞红色娘子军,钢琴伴奏样板戏,我就会忍不住笑场。现代生活节奏加快,快餐文化还是非常流行的。
noexit 回复 悄悄话 佛罗伦萨是不是最早被翻译成 “斐冷翠”?以前的人们就是比现在的文气,翻译标准“信,达,雅”贯彻得比较好。当然佛罗伦萨按照音译也还符合。可很多就真的不敢恭维。比如:“脸书”。。。。
登录后才可评论.