个人资料
夏圓 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

我说怎么 'I knew I loved you before I met you' !

(2012-10-22 20:34:55) 下一个


To D:

Happy Anniversary! Thank you for loving me just the way I am. Thank you for bringing out the best in me. Thank you for being  D.  Here is a song for you,  from the bottom of my heart.

http://www.youtube.com/watch?v=jjnmICxvoVY

Maybe it's intuition
But some things you just don't question
Like in your eyes
I see my future in an instant
And there it goes
I think I've found my best friend
I know that it might sound more than a little crazy
But I believe

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

There's just no rhyme or reason
Only this sense of completion
And in your eyes
I see the missing pieces
I'm searching for
I think I've found my way home

A thousand angels dance around you
I am complete now that I've found you


夏圆 10/23/2012

http://blog.sina.com.cn/u/2895031791

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
夏圓 回复 悄悄话 回复颐和园的评论:
理解错了, 哈哈! 大活人, 大好人. ;-)))
颐和园 回复 悄悄话 这美丽的歌儿咋那么像悲歌一个死去的爱人呢?理解错了?还是俺忒不信爱情这化学玩意儿?
cold-eyes 回复 悄悄话 我知道我们上辈子就是恋人。
夏圓 回复 悄悄话 回复Blue.Crab的评论:
"I knew I loved you" is the song title. The whole sentence is "I knew I loved you before I met you". It's a miracle! ;-) The love is past, present, and future. I have faith in people like you, to understand what the song is singing. ;-)))

To avoid the misunderstanding, I will use quotation mark in the title. Thank you for your input.

Blue.Crab 回复 悄悄话 There is nothing wrong with the song. However, using "I knew I loved You" as a standalone title is kind odd because you use past tense twice in the sentence, which indicates the love was a past love. I guess you don't really mean what you are saying. hahaha ...
登录后才可评论.