正文

徒步纽芬兰之六:峡湾探幽

(2010-12-08 09:16:15) 下一个
我对峡湾(fjord)这种地方充满一种莫名其妙的向往,大概是在非洲时被那仨挪威姑娘灌了迷魂汤,总跟我夸她们国家的峡湾多美多美。挪威暂时还没列上日程,姑且在纽芬兰看看吧。

纽芬兰的Gros Morne National Park 有典型的类挪威峡湾地质环境。
1



Western Brook Pond有着独特的冰川地质结构,是国家公园里最经典的景区。
2



从停车场到游船码头还要走几公里的trail,沿路观赏一下当地的植物也不错,也有一些懒人以这种不环保的方式前往,一步也不想多走。
3



来到码头,两艘游船已经在静静等候。
4



今天要做的就是这个Western Brook Tour,游船将把我们带往冰川在亿万年前造就的幽谷深潭。
5



船上有精彩的现场解说,一路上青山连绵,有各种断崖奇峰。
6



此处似为天力所斩,劈出一面孤崖,十分震撼。
7



横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
8



山间有不少大大小小的瀑布。
9



真正的backcountry背包客可以在这个小沙滩下船,然后你就自生自灭了。不少人来纽芬兰是被一幅经典的旅游广告所吸引:一个backpacker站在山顶振臂高呼,脚下则是连绵的群山峡谷。殊不知一般人是无缘看到这样的景致的,因为你要在深山老林里攀爬行走数天才有可能到达,大部分人没有这样的意志和体力,包括我们。
10



这个所谓的pond形成于25000至10000年前的冰河时代,绝对的冰川融水,所以水质相当清澈。
11



山顶上云雾缭绕,山谷中行云飘渺,宛如仙境。右手边的瀑布叫Pissing Mare Falls,高达350米,据介绍是北美东部最高的瀑布之一。
12



飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
13



今天几位团友故伎重演,又搞了一次创作,猜猜这都是谁的脚?
14



原来是她们的。
15



Boat tour之后我们去参观一个fishing museum,里面展品详尽,有各类渔具和鱼类照片。
16



这位给我们做讲解的ranger祖祖辈辈都是渔民,所以他的presentation除了生动还饱含深情。这是他在介绍龙虾是如何被捕获的。
17



这正在晾晒的鱼干是展品。据介绍早年的渔民半夜出海,凌晨归来,然后全家老小齐上阵投入晒鱼干的劳动。若天公不作美,就要把晒到一半的鱼先收起来,等天晴后再拿出来接着晒,劳动量可想而知。
18



海边的outhouse,上厕所时有海浪声相伴会不会很浪漫?
19



这栋房子是museum的一部分,以前是一户渔民的家。早年渔民的生活非常艰辛,打来的鱼大部分销往美东的波士顿等地。但最终渔民到手的收入,取决于买家能收到多少活鱼。那时没有什么先进的保鲜技术,加上运输和销售都交由中间商来运作,经层层盘剥后回到渔民手上的钱,大概连一船鱼价钱的一半都不到。
20



屋子里的家具和摆设都保持了当年的模样,透过这扇窗,我仿佛对早期纽芬兰渔民的生活有了更深刻的了解。听上去跟解放前中国的农民兄弟有一拼啊,当然他们的生活条件还是要好不少。
21



即便在今天,如果不跟旅游业沾边,而只靠渔业为生的纽芬兰人的生活也不是很尽如人意。
22



两种完全不同的生活方式在这发生了强烈碰撞。我们刚在一家历史悠久的海鲜餐馆吃过午饭,每人连吃带喝至少破费了三四十刀,转眼却遇到一个生活窘迫的纽芬兰主妇眼巴巴地盼着我们能买几件她手工编织的羊毛制品。我刚刚在马路对面举起了相机,大妈就从屋里迎了出来。
23



我们实在不好意思就这样走开,所以你买一副手套,我买一双袜子,基本把老太太的东西包圆了。其实大家也没想好这些东西买回家送谁或作什么用,只是觉得应该力所能及地帮助人家。
24



卖出几样东西后,老太太很高兴,允许我们在她家院子里招猫逗狗,到处拍照。
25



完全是一副自力更生,自给自足的样子。
26



老太太家的鸡窝。
27



后来发现同一条街上还有不少人家也在售卖类似的袜子手套什么的,只不过老太太家的位置刚好在街口,占据了地利,且她的样子显得更诚恳,我们都哑然失笑。
28



透过木栅栏,远远看到几栋色彩极其鲜艳的房子。
29



不知道这种躺椅的正式称呼是什么,但好像是纽芬兰的一个symbol或icon,随处可见。
30



Woody Point是一个人口只有300多的小town,但麻雀虽小,五脏俱全,人家也有downtown。
31



甚至拥有一家theater,每年定期举办戏剧节。
32



象这样的画廊有好几家。
33



我惊讶于不少开工作室的人都是从大城市来的。
34



几个油桶做成的花盆,里面种满了鲜花,绽放的无比鲜艳。传达的信息是,无论环境如何,这家的主人都不放弃经营生活。
35



归途中散落着一些人家,简朴的红顶小屋,凌乱的渔具,遍地的野花,向我们展示了纽芬兰最真实的一面。
36



37



38



39



40



Celebration and farewell dinner。
41



很庆幸能结识这些老年朋友,他们“活到老,玩到老”的精神着实让我羡慕和钦佩。当然最打动我的,还有他们身上无处不在的幽默细胞。
42



前两天他们中的一位还发给我一首打油诗,题目叫“I\'m rich!”,现摘录如下,博大家一笑。

I\'m rich!
Silver in the Hair
Gold in the Teeth
Crystals in the Kidneys
Sugar in the Blood
Lead in the Ass
Iron in the Arteries
And
an inexhaustible supply of Natural Gas
I never thought I\'d accumulate such wealth.

纽芬兰是一个十分奇妙的地方,我无法用一两句话来概括她,你必须亲身经历她,才能感受到她不一样的美。在一个月圆之夜,我告别了纽芬兰,登上了飞往Halifax的班机。
43



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.