鸟歌的诗

我睡了,梦还醒着。
正文

我的不白之冤

(2011-06-12 21:42:57) 下一个

----写在《保健园地》停播之后 之二

鸟歌

其实一开始,我参与《保健园地》这个节目是“心有余悸”的。因为“美国之音”这几个字太招摇,太具有浓厚的政治色彩。

记得许多年前,在中国收听美国之音的节目是要付出政治生命代价的。后来改革开放了,许多人打着学习《英语九百句》的幌子,收听美国之音的节目,特别是在夜深人静的时候收听《时事经纬》和新闻节目。那时国内媒体对许多国内的敏感重大新闻都不报道,人们只有通过美国之音才能了解到国内发生的一些大事情。有时人们在传递小道消息时,为了确定消息的真实性和可靠性,一般都会加说加一句,这消息绝对是真的,美国之音都报道了。

我第一次到美国之音参与做《保健园地》节目时,就问主持人大卫,可不可以见一见《英语九百句》的主持人何丽达女士?大卫一脸茫然,不知道我在问他什么?后来才知道《英语九百句》的那一套节目非常老旧,连在美国之音工作了很久的大卫都不知道何丽达是谁。看来这个世界信息真是不对称,就像许多美国的不为人知一般品牌,在中国却被捧为极品一样。

一般来说,《保健园地》节目在开始之前,会有十分钟的新闻节目。那段新闻节目与我参与的《保健园地》节目一点关联也没有,只是编辑在同一个时间段里。但是,从视觉上和印象上来看,听众和观众都会认为他们是一体的。就像你说你是从阿富汗来,那么人们要首先要怀疑你与基地组织有没有关系。我的不白之冤就发生在那个时间段里。

记得几年前,美国媒体大肆批评中国对美国出口的牙膏和其它食品的安全性。当然,作为美国政府的喉舌,美国之音也首当其冲,在新闻和专题节目里大肆批评中国食品卫生状况。那时,我参与的《保健园地》节目又在那个时间段播出。虽然不是一个话题,但是国内的听众和观众多多少少会认为我的政治立场是和美国之音一致的。

有一次回国,和国内的一个好朋友聊天,他就和我说,你以后少上《保健园地》那个节目,老太太都记住你的名字了,有一次开会,老太太特意点了你的名字,说美国的那个叫YY的人一直在批评我们,我们一定要把工作做好,叫那些人闭嘴。朋友说的那个老太太,就是当时中国的副总理兼任卫生部部长, 号称中国的铁娘子WY 同志。我的朋友当时是老太太的助手。

那天,当着朋友的面,我极力辩解,试图澄清事实,但是无济于事,朋友劝我以后还是少上《美国之音》的节目,因为那是敌对势力的喉舌。其实,自从参与《保健园地》节目的制作的第一天起,我就为自己制定了一个原则,不参与和发表有关中国政治的讨论和言论。在那段沸沸扬扬评论和批评中国食品卫生状况的时间里,我的确不参与这方面的评论和讨论,尽管有许多媒体和记者来找我,我都委婉拒绝了他们请求和问题。原因是,食品卫生不是我的专业,我不能枉加评论。另外,中国的食品卫生话题具有强烈政治色彩,我不想参与任何有关政治话题的讨论。 

过了很长时间,朋友又告诉我,他们发现在英国有一个华裔教授和我同名同姓,发表了好多批评中国医疗体制和食品卫生状况的文章。他们觉得当时误会我了。我朋友后来也和老太太提起这件事情。但是老太太的印象就是改不了,一提起我的名字,老太太就摇头,美国的那个叫YY的人有问题,不能相信他。以至于那时,受邀的一些国内的重要医疗和医药改革的研讨会,都没法参加。至今为止,我也不知道这场误会对我来说是一件好事还是一件坏事。去年回国在中国医科院讲学,席间朋友又提起来老太太有关我的话题,大家不禁哑然失笑。

05-16-2011

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论