鸟歌的诗

我睡了,梦还醒着。
正文

反革命言论

(2006-01-11 16:00:52) 下一个

原则上,我发帖不喜欢跟口水帖子,但是为了互动和沟通,这次我是有贴必回,学习严守一,做人要厚道。引来了一大堆的反革命言论。

来自海外原创:

• 小小说大概就应该是这样的.鸟歌兄写的好...:) -心星- ♀
• 心星妹妹抬举我了,只是想试试这种粗线条刻画人物的可能性,;))见笑了。-鸟歌-
• 感觉是你所描写的人物的范围很广,都是很平凡的人物,可是那种属于小人物的悲哀却让人很有共鸣... -心星- ♀
• 您说得真是中听,:)) -鸟歌-
• 丢啊,丢啊,丢手绢, 这傻柱子,怎么不丢呢? 嘿嘿 -wiser56- ♂
• 回复:丢啊,丢啊,丢手绢, 聪聪的思想有点儿复杂了,语言有点儿黄了。恶毒。:) -鸟歌-
• 56的老葱了,能不复杂吗? 嘿嘿 -wiser56- ♂
• 那还好意思要什么青春损失费? -不说不笑不热闹- ♂
• 那改为感情损失费如何? -鸟歌-
• 嘿嘿嘿... -不说不笑不热闹- ♂
• 骗子! 俺仅有一点的青春快被你耗尽了! -wiser56- ♂
• 顶。好像曾经看过陈忠实类似的一个中篇,我蛮喜欢他的。 -玉珠- ♀
• 玉珠妹妹好啊。:)) -鸟歌-
• 这么好的字,不敢乱评,顶了! (图) 小糊涂虫-
• 谢谢虫子, :)) -鸟歌-
• 朴实的故事,字里行间全是文采.PFPF -大玉儿- ♀ (
• 全瞎编的, 我在我的博可里写了一些感受,谢谢,:)) -鸟歌-
• 一般作家都有瞎编的本事,不然哪儿那么多真实的故事让他们写 -大玉儿- ♀
• 乌爷(叫鸟爷有骂人之嫌),咱合伙给您老出书,一准儿发。。。 -不说不笑不热闹- ♂
• 谢谢你给俺的大号, 好听里。有您投资,俺就不用要饭吃了。:) -鸟歌-
• 严重抗议,这没两个星期, 写死三个人了。下次写个高兴的吧。 -ppddll- ♀
• 中啊,:)) -鸟歌-

来自文化走廊:

• 写得真好,就是题目有点拗口。馊馊的我来提建议:
如果发表在《野外求生100问》上,叫《为什么女性在经期要警惕熊瞎子》;
如果发表在《大侦探萝卜卷宗》上,叫《是谁害死了大柱子》;
如果发表在《恐怖岛》上,叫《血手帕》;
如果发表在《文苑》上,叫《女儿红》;
如果发表在《文学城论坛》上,叫《新婚之夜,他没碰我》
。。。。。。
开个玩笑,莫怪,厚厚。 -小风馊馊- ♂
• 嘿嘿,还有一个你没提 若发生在非洲部落...俺也玩笑一下小燕子..:)) -wiser56- ♂
• 可以把这几篇编成角落系列, 顺便也包一下可以把这几篇编成角落系列, 不错 -玄淡泊宗-
• 短小精炼,好看:) -七喜- ♀
• 那就再看两边,七妹子好。:) -鸟歌-
• 还是那年代的故事 -玄淡泊宗- (30 bytes) (33 reads) 2006-01-10
• 看来玄副是从角落里走出来的.. -wiser56- ♂ (204 bytes) (10 reads) 2006-01-10
• 还是玄班理解俺, :)) -鸟歌- (0 bytes) (1 reads) 2006-01-10
• 好棒! -yymimmo-
• 熊好哈,:)) -鸟歌-
• 篇幅小,容量大,很精致。 -黄杨- ♂
• 黄杨好啊,:0-) -鸟歌-
• 写得真好,就是题目有点拗口。馊馊的我来提建议: -小风馊馊- ♂
• 嘿嘿,还有一个你没提 -wiser56- ♂

来自七十年代:

• 写得不错。可怎么觉得不象我们这个年纪的人写出来得。 -博爱- ♀
• 俺是个老的,从去年里走来的:))问好。 -鸟歌-
• 回复:婚魂 (小说) you write really well, and the style is consistent...and that is an odd thing -- how did you know all these? even though I want to write a piece with similar subject matter, I wouldn't even know how and where to start :)
you have my respect... -why-why-
• 问好哈,:) -鸟歌-
• 哎,可怜见的,好人不好做呢 -老梅子- ♀
• 老梅子好,这回本来想叫他们把事儿给办了,又忘了,对不住你啊,:)) -鸟歌-
• 嘿嘿,厚道啊~~ -老梅子- ♀ (0 bytes) (1 reads) 2006-01-10
• 偶像的文章,不顶不行,不服也不行 -三十没立- ♂
• 你跑到哪去了?交作业吧,:)) -鸟歌-
• 不自觉啊,老得催着, ^&^ -老梅子- ♀
• 回复:婚魂 (小说) 这样的题材和用句不是我们能模仿出来的。只有一个词:佩服。 -风花雪夜- ♀
• 妹妹好啊,你就是俺的发言人八,:)) -鸟歌-
• I dont understand i think your stories are very well-crafted. your approach to writing is almost professional. but i cant deal with the themes of your stories. they are always kind of ... morbid. and i dont like your portrait of women either.

i went to your blog and i really like your everyday diary pieces - they are very balanced and comforting, if not upbeat.

how come your stories are always so dark??

with respect,
The Curious. -128-
• 回复:I dont understand 悲剧比喜剧有感染力啊。名著也是悲剧多于喜剧。个人选择,无他。
-风花雪夜- ♀
• it's neither here nor there, isnt it? i'm probably being impertinent here, it's just that 鸟歌 the person and 鸟歌 the writer seem so wildly different. doesnt make sense to me.

so i'm curious and i wonder if it can be made of sense. that's all. -128-
• 128 好,谢谢你访问我的博可,:) -鸟歌-

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论