个人资料
正文

不撤姜食

(2020-09-14 10:45:18) 下一个

论语 乡党第十8

食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶不食,臭恶不食。失饪不食,不时不食。割不正不食,不得其酱不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯不食。不撤姜食,不多食。祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。食不语,寝不言。虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

其中“不撤姜食,不多食”的意思是

  1. 孔子一年四季都吃姜,但不多吃。
  2. 孔子不吃已经撤掉姜料,不多吃姜。
  3. 孔子不吃已经撤掉姜料,不多吃肉。
  4. 孔子吃肉的时候吃姜,不多吃肉。
  5. 孔子吃有姜的食物时,不多吃。
  6. 等等......

现在《论语》的翻译有太多的版本。那么谁的解释最权威呢?

离孔子年代不远、孔子的后代、鲁国人并且有大学问的人。西汉的孔安国,孔子的十二代孙,符合上述条件。孔安国先生对“不撤姜食”的解释:撤,去也。齐(zhāi)禁薰料(斋戒禁止吃有臭味的食物)。姜辣、没有臭味,孔子吃姜。Not rejecting ginger dishes, but not overeating.

 

「薑(はじかみ)を撤(す)てずして食う。多くは食らわず」薑(はじかみ)生姜(しょうが)は辛いけれども臭いはしないので、斉(ものいみ)では禁じる葷(くさきもの)に当たらないので、また毒消しの効果もあるので、膳から下げさせないで食べるが、多くは食べない。

论语中孔子的行为都按照是否符合礼来理解。不能把孔子解释成美食家或他如何养生。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.