个人资料
落花飘零 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

Weep You No More Sad Fountains (图)

(2005-07-18 14:58:28) 下一个


Weep you not more sad fountains;

What need you flow so fast?

Look how the snowy mountains

Haven't sun doth gently waste.

But my sun's heavenly eyes

View not your weeping,

That now lies sleeping

softly, softly, now softly

Softly lies sleeping.

Sleep is a reconciling,

A rest that peace begets.

Doth not the sun rise smiling

When fair at ev;n be sets?

Rest you then, rest, sad eyes,

Melt not in weeping,

While she lies sleeping

Softly, softly, now softly

Softly lies sleeping

这首古老英国诗歌的作者,已经没有人知道了,李安把它选为电影理智与情感中演奏的歌词,配上了音乐,由英国女高音jane eaglen演绎。那个时候,玛丽安还没有恋爱,透着无邪和少年强赋愁的忧伤,心中向往着能使她焚烧的爱情。今天看到了这部电影的sound track,终于可以重温了。

李安在cd介绍中说,我并不想找一首纯粹描写爱情的诗歌,那样太过直白,我希望能找到一种能够反映玛丽安对于整个世界浪漫的态度,这是简奥斯丁小说和当时的诗歌绘画所充分发挥的特色。

这首诗歌,表现了太阳的沉睡和微笑,涓涓细流如同高山的眼泪,从忧伤的眼中淌出。每一个事物都透着浓郁的浪漫色彩,恰如其分地表现了清纯的玛丽安眼中的世界。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
ABAB1212 回复 悄悄话 落花, I love it desperately...it's really, my tears 涓涓细流如同高山的眼泪 when I am listening....

You should be responsible for bringing such 忧伤 and 浪漫 to us.....thanks!
落花飘零 回复 悄悄话 abab,你的名字对仗很工整阿,呵呵。这首歌确实非常优美,我花了好多功夫才figure out,终于可以和大家一起分享了,很开心。
ABAB1212 回复 悄悄话 Words seem so useless at the moment listening to the song !
登录后才可评论.