辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

日本的“大叔高尔夫用语”

(2011-03-14 21:33:20) 下一个

    日本的“大叔高尔夫用语”
    日本人经常将名人姓名和高尔夫球运动联系在一起。
主要是以搞笑诙谐的方式增加在比赛过程中的轻松气氛。
有时为了自嘲,有时为了嘲笑他人。
总之,那些和高尔夫球术语和有关(无关:牵强附会)日本艺人就成了
取笑的对象了。这有点象中国的“歇后语”式的语言,可惜日本很少
歇后语式的俗语。在这里列举一些作为高尔夫运动被拉出来取笑的
日本名人,或职业。
与作:是北岛三郎常演唱的代表作,歌唱伐木工的歌曲:
     啄木鸟,伐木工,指球落在树林中。又称“Kinkonkan”(象声词)
间男:是指情夫,奸夫等,“非正式夫妇”的男人等骂人的话。
在这里指的是“非正式的”果岭。即副果岭,预备果岭的意思。
八街道:Yachimatagaidou 从其发音的一部分来指“打糟了”,“打坏了”
       的意思“Yacchimatta”。
山本小铁:日本著名的拳击选手。利用他姓名的发音(Yamamoto Kotetsu)
5号铁杆(Yamamoto gotetsu)相联想。Kotetsu 变成了Gotetsu。
山本琳达:用歌手名字“Yamamoto Linda”来指“太发力了”的意思:“Rikinda”
三浦友和:大家知道演员三浦友和(Miuratomokazu)是国名英雄般歌手山口百惠的老公。
         他的名字也惹来诸多的记忆。看来是妻荣夫贵啊。与“距离不够”
         “差点(上果岭)”的“Todokazu”发生“关系”。
小林旭: 也是著名的歌手(Kobayashi Akira),但他更是民族英雄般歌手美空云雀的
 老公(后来离婚)。
         他的名字也让人感到“妻荣夫贵”的影子。既然是得到了“云雀”就是
           “射杀”云雀的凶手。从打云雀这个动作联想到“冲天炮”=日本人说的“天麸罗”
         “高射炮手”、“种子岛”、相当于中国的“西昌”、“酒泉”一样,都是
卫星发射基地。谁知道“卫星发射站” 与小林旭会发生“关系”。
三善英史:日本演歌歌手,其姓名的发音是“Miyoshi Eiji”其“Eiji”与表示“Edge”
的发音相近。
          所以在果岭边上等的时候就会“联想”其这位先生。
森进一:日本男子演唱歌手。他的拿手好戏就是每年的红白歌星大奖赛上的歌曲
       一个是“襟裳岬”,或“老娘”。总是“第五号歌手,森进一”。
       所以高尔夫球手们总记得“第5号”,泛指“5号杆”。

马克·欧米拉:Mark O'Meara俩次大赛(Master 和英国公开赛)冠军,老虎的
密友,高儿夫圈内外公认的好人。他的名字正好和日本的“码好球,
这些家伙们!”这句话相似。“Mark,Omaera”
真板洁:Maita Kiyoshi:日本的高尔夫选手。主要是他的姓和“糟糕了!”,
        “糟了”这个单词的发音有些近似。“Mattana”(输球了,认输了)
        可怜的真板洁的“洁(Kiyoshi)”也随之成为人们的一个记忆了。
    除此还有一些公司名称或商品名称也成为高球术语的谐音而牵强引用成为诙谐语。
    如:
    日产汽车公司总裁: Carlos Ghosn 戈恩,是法国人(黎巴嫩系巴西人),
法国雷诺公司的CEO董事兼会长,日本日产汽车的社长兼最高执行董事CEO。
他的名字与日语的“5 ON”(5杆上果岭)的发音一样。所以当球员打出5杆才上果岭
的时候,以此作为自嘲。
    蛋黄酱(美乃滋) :Mayonnaise(法语) 蛋黄酱(尤用於调制凉菜, 如色拉).
dish made with this 美乃滋(用蛋黄酱调制的冷盘):
 Egg mayonnaise is made with mayonnaise and hard-boiled eggs.
鸡蛋美乃滋是用蛋黄酱和煮老的鸡蛋做成的。因为日本的蛋黄酱几乎是日本QP
公司独家生产的产品。
    说蛋黄酱都会联想“Q”(与日语9(号杆))和“P”(劈起杆)。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.