辛泰浩

海纳百川,有容乃大,壁立千仞,无欲则刚。从一个意气风发的年轻人,到怀才不遇的中年人,哪怕变成为心灰意冷的老年人,惟心态永保青春!
个人资料
博文
(2017-10-03 06:13:06)
    诗一首
   五律节日游瀛洲
  六園五箇行,国庆中秋汇。
  初雪惹风寒,醪糟添宿醉。
  高原长野袤,松本名城瑰。
  归鸟索荫枝,陶師通勇退!
   注:    金泽兼六園,歧阜五箇山,地名。飞騨高原,长野松本城,地名也。
首句平起不入仄韻式    平平仄仄平,仄仄平平仄。仄仄仄平平,平平平仄仄。   平平仄[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-10-02 08:27:33)
      白銀周 陪友游瀛洲  
   五律白銀週     佳朋国庆送,
        好友中秋会。        长野肥牛壮,          高原红果脆。          六園高铁行,          两府民居睡。          人均三合酒,          休管万丹贵。
   [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2017-10-02 07:52:44)
   学高尔夫永不说晚,更别说难。 高尓夫是对你的IQ,EQ,AQ,MQ,DQ,FQ,HQ,SQ,WQ的总体检验。    美人的感染力是无穷的,    伟人的号召力是无限的,    榜样的影响力是巨大的,    媒体的动员力是难测的。   当年毛伟人好游泳,会打麻将。73岁畅游长江,42次踏破长江万顷浪! 后来中囯游泳、跳水运动也就世界靠谱。   中国的麻将则是不管男女老若,&[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
  日本是一个善于总结知识,富于模仿,有创新精神的民族。
  日本“土生土长”的东西很多,有人说日本文化精髓的东西是:
  “花道”,“茶道”和“女体盛”,这时形容日本富于想像而发明的文化。
其实不然,凡是冠以“道”字的东西,都有日本人辛勤钻研,刻苦研究,总结开发的结晶。
在武道系统有:
  “剣道”,“弓道”,“柔道”,“相撲道”,“空手道[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2013-02-23 05:20:57)
  “不信邪”的人往往“中邪”,“彻底信邪”的人毫无疑问最终“误入邪”也不能“脱邪”。
从世界上的佛教开山鼻祖释迦牟尼的出家修炼过程在当时的人看来放着“太子”地
位不做,偏偏中邪而成佛。
  伟大领袖“天不怕,地不怕,人不怕”,“与天斗,与地斗,与人斗”但最终结果还是怕“接班人”
背叛他。接近圣洁的伟大总理最后还是怕“死后被人打叉叉”[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2013-02-22 19:30:05)
日语的一些单词让中国人看了觉得不知所云,有些人凭汉语历史水平可以猜个
“八九不离十”,有的是“风马牛不相及”甚至“差之毫厘失之千里”这是早有
论及的题目。
  认识一位日本朋友叫“浅见”(MR.ASAMI),如果按照“浅见”的意思反过来用
日文来表达这个人会很恨他的父母祖先为什么取这样的姓。还好该人名字为
“英明(Hideaki)”。虽说是浅见倒还不失[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2013-02-22 19:28:13)
  世界上最大的扣子是什么?
  回扣---Kick Back, Green’scollar!
  世界上的時尚服装使用扣子多,翻開扣子的紹介不下5,000種。
賄賂(Wairo):主権者代理行使公権力的為政者或官吏根据権力執行裁量
情実期待他者違反法与道徳的形式接受財和物。
大和言葉=賂(Mainai)。可見日本古代就盛行。日本人又称為:“袖子之下”。
以前的服装袖口大,可授[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2012-10-22 17:14:55)
  此“风月”非彼“风月”也
来自中国的一些朋友到日本旅游发现一些地方明目清晰的招牌:“风月堂”
觉得有些不可思议!中国的“风月场所”固定指的就是那些蝇营狗苟,嫖娼
卖淫的地方,难道日本在光天化日之下还允许这样的“买卖”,堂而皇之地
登大雅之堂,竟敢在繁华地段开铺子?
后来一打听才知道“风月堂”其实是一家历史悠久地点心铺。全日本连锁阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2012-10-14 21:44:53)
日本政府的对华政策观念还停留在100年前,可能认为“同样柳树下
池塘里有泥鳅”--(日語成語:守株待兔)。与中国周边的荒蛮民族
一样,当自己在穷途末路之际,就会不是对中国骚扰一番,抢掠一遭,就
可以得到丰厚的回报:损华利己。当今的日本执政者还没有脱离明末清
代之初的“倭寇”思维窠巢。
  西方在“鸦片战争”中用坚船利炮叩开中国国门,列强涌入[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
中日之间本来同时使用汉字应该有更多的“共同语言”,
可惜的是日本“进口”(导入)汉字是用其形而不用其神。
就像钓鱼岛一样中国叫“钓鱼”而日本叫“鱼钓”看似
鱼和钓的颠倒,而读音则大相径庭。汉语“钓鱼=Diaoyu”
而日语的“鱼钓=Uotsuri”。完全没有共同的读音效果。
在中国发明的东西往往到了日本就变色,变味,变形,变态了。
日本汉字表示的东西按[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]