博文
你这回犯的逻辑错误,叫ArgumentumadHominem,用你能看得懂的英文说,叫Argumentagainsttheperson,中文暂且叫诉诸人身攻击谬误8。 简单的来讲,就是你在辩论时,不是逻辑地攻击对方的论证,而是攻击论证者本人。希望通过诋毁对方的reputation,证明对方的论证不可靠。实际上呢,只要论证者摆事实讲逻辑,论证者本身的reputation和论证本身没有必然的联系。孔子2000年前说的,不可[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
基督徒们传教常用的手段,就是宣传“世界上有那么多人信基督教,好多欧美上流国家呢,瞧人家繁荣昌盛富裕幸福,这就证明基督教是一番的;这么好的东东,你为神马不信呢?" 听起来挺有道理,其实大谬也.这里面呢,包含着一个明显的逻辑错误,叫ArgumentumadPopulum,用明白点的英文说呢,就是Appealtopopularity或Appealtomajority,中文的确切翻译偶不太清楚,大概是叫“诉诸[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
ArgumentumadIgnorantiam,英文叫Appealtoignorance,中文大家随便翻译8,或许可以叫做诉诸无知谬误。 这个FALLACY的定义呢,就是从对1件事情的无知出发,得出对这件事有一些确认的看法。最典型的应用呢,就是基督徒经常使用的招牌逻辑...因为没有人能证明上帝不存在,所以上帝是存在的. keepinmindthat...Lackofproofisnotproof... [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
基因学方面,其实偶也是外行。下面这些,算咱们共同科普好了... 线粒体基因研究的基本假设认为,1、人类线粒体DNA只来源于母系,不发生重组,其多态性只是突变积累的结果;2、人类线粒体DNA以一稳定速度发生突变,该速度是每百万年为2~4%,即分子生物钟。两个人的线粒体DNA的差异程度,就决定了这两个人最近的母系共同祖先生活在多少年前。 1.这项研究[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
慈爱的天父,今天我们将阿痴阿呆的大便交在您手上,求您保守它顺滑地留出,并不带1丝鲜血.求你使阿痴阿呆知道你是常与他同在的,纵然开塞露未能滿足他的需求,我们恳求你使他能直接寻找你的帮助,不要把期望放在人和邪神的身上;即或不然,请期勉阿痴阿呆以更勇敢更宁静的心面对大便,无论大便是否板结,依然要信靠神,总叫基督在他身上照常显大. 以上祷告,奉靠主耶稣的[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
原载于有中国特色基督教的笑话堆场-赞美网 ============================================ 记天恩 积分20 发贴15 注册2004-8-28 来自中国上海市 状态离线【第3楼】 神的道路高于人的道路 感谢儆醒肢体的提议,我与大家分享,不当之处请指出! 我告诉你们一些关于进化论的资料,也请弟兄姊妹进一步收集,特别是读大学的肢体,能在图书馆内找到这些资料! 进化论的创[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
对于氰化钠,参考书A标明,其有剧毒,服之必亡。参考书B却明确记载,如果你信自己拽着头发可以升天并且经常洗脸的话,服下任何毒物,也必不受害。注意1下,这个“必”,是100%NOEXCEPTIONS的意思。 作为1个前任化学专业者,偶不知道参考书B的结论是否胡说八道,可是B既没事实也没根据,况且以前在其它问题上还有自相矛盾的前科,因此除非有人出来实践1把,否则打死[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)


不客气地说,远志明既不懂古文,也不懂圣经.所以,他也只能骗骗你这种,更不懂古文更不懂圣经的所谓华人基督徒. 老子所言的道,到底神马意思,你知道吗?"道可道,非常道.",到底怎马解释,你明白吗? 不厌其烦,先从给你科普古文开始... 《说文解字》里讲:“道,所行道也。”意思就是人所行走的路。后来呢,其含义逐渐扩大,将自然与社会所遵循的规律皆称之为道,故有天[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)


ISA40:22这节经文呢,经常被无知基督徒传来传去,作为上帝明示theEarth是球体的“证明”。 在楼下那江湖郎中的假药帖中就有: 再看以賽亞書四十章二十二節:『神坐在地球大圈之上。』『大圈』在希伯來文是『庫格』,這字原文的意思不是指平面上所晝的圈子,而係指球形或圓弧形的物體說的。神遠在二千五百年以前,早藉先知以賽亞的口,把地球的真面目|圓球,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
虽然如鹰展翅同学没有文献索引的习惯,俺替他查了一下,这个和尚圣经的大作,最早好像是由台湾省的黃春生同学,于1998年10月8日发表,具体发表地点不详。抛开隐含的对佛教的攻击不说,就文章表述的基本事实来看,完全又是一篇假见证... 黄同学大作中提出,宣教士1800年代进入泰国(那时候应该还叫暹罗8),当地没有泰国文圣经,因此翻译工作变得极为迫切。最后[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
[1]
[2]
[尾页]