雨点来了

当世界只剩下 音乐 ......
正文

(巴黎感觉)插曲2首

(2005-05-01 11:54:14) 下一个

 

《巴黎感觉》片头曲: Porque Te Vas

Porque Te Vas 因为你走了
演唱:Jeanette
Hoy en mi ventana brilla el sol
  今天阳光在我窗前闪耀
  y el corazón se pone triste contemplando la ciudad
  观望着城市我的心变得哀伤
  por que te vas?
  你为什么离开?
  Como cada noche desperte pensando en ti
  我没一晚因想你而惊醒
  y en mi reloj todas las horas vi pasar
  看着我的时钟里时间的流逝
  Todas las promesas de mi amor se iran contigo
  我所有爱的誓言都随你而去
  me olvidaras, me olvidaras
  你将会把我忘记,你将会把我忘记
  junto a la estación lloraré igual que un niño
  在车站旁我哭得像个小孩
  me olvidarás, me olvidaras
  你将会把我忘记,你将会把我忘记
  Bajo la penumbra de un farol
  在灯影下
  se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir
  所有剩下的生命都沉睡了
  se dormiran
  它们将会沉沉睡去
  Junto a las manillas de un reloj se quedaran
  与时针一起
  todas las cosas que quedaron sin hablar
  沉默的一切
  por que te vas?
  你为什么要离开?
  por que te vas? por que te vas?
  por que te vas? por que te vas?
  por que te vas? por que te vas?

《巴黎感觉》的片尾曲
片尾曲名Octobre 十月
演唱:Francis Cabrel
Le vent fera craquer les branches
树枝在风中哗哗作响
La brume viendra dans sa robe blanche
寒雾披着婚纱降临人间
Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux
遍地都是落叶躺在碎石间
Octobre tiendra sa revanche
十月就要进行报复
Le soleil sortira à peine
太阳刚刚升起
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
人们身上裹着羊毛毯
Perdue dans tes foulards Tu croiseras le soir
迷失在你的薄纱中 你穿过黑夜
Octobre endormi aux fontaines
十月在喷泉上入睡
Il y aura certainement Sur les tables en fer blanc
在白铁皮桌上 一定会有
Quelques vases vides et qui traînent
几个随意摆放的花瓶
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t"offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
Pour ne pas qu"Octobre nous prenne
希望十月不要影响我们
On ira tout en haut des collines
我们爬上山岗顶峰
Regarder tout ce qu"Octobre illumine
欣赏十月照亮的世界
Mes mains sur tes cheveux
我双手抚摩着你的秀发
Des écharpes pour deux
两人的围巾搅缠在一起
Devant le monde qui s"incline
面前的世界正在倾斜
Certainement appuyés sur des bancs
当然 在长椅上
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
倚靠着几个回忆往昔的人
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t"offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
Pour ne pas qu"Octobre nous prenne
希望十月不要影响我们
Et sans doute on verra apparaître
也许我们还看到
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
窗户上水珠描绘的图画
Vous, vous jouerez dehors
你们在窗外嬉戏
Comme les enfants du nord
仿佛北方的孩童
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留人间
Vous, vous jouerez dehors
你们在窗外嬉戏
Comme les enfants du nord
仿佛北方的孩童
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留人间。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (8)
评论
雨点雨点 回复 悄悄话 米有删你啊,嘻嘻~
楼月明 回复 悄悄话 我再挖,妹妹啊你连西班牙语也会啊!我明天去学中文了!最近msn上总是看不见你啊!你是不是把我给删了!5555555
雨点雨点 回复 悄悄话 姐姐过奖了,偶也不会阿。这个是别人翻译好的,我搬来了而已~ 不过好像第一首是西班牙语哦,第二首才像是法语的:)))
楼月明 回复 悄悄话 瓦,妹妹啊!你连法语都懂啊!我,我,我,明天去报名上德语班!
登录后才可评论.