乂爻文集

所有故事,千真万确,绝无虚构,如有雷同,纯属故意,敬请各位,对号入座。
个人资料
  • 博客访问:
正文

演变中的汉语

(2006-03-13 16:01:08) 下一个

上学的时候,最喜欢数学,其次是物理,对文科基本上没兴趣。自从到了温哥华,来到了一个英语的世界,却越发觉得自己爱上了中文。认真推敲它的语言,细致把玩它的文字,那种感觉真是妙不可言。

做学生的时候,最不喜欢文言文。一天,语文老师指着古文中一个“以”字问乂爻意思,答:用来,问:什么词性?心不在焉:动词。立刻招来老师一顿海损(任何一个语文老师都是尖酸刻薄的),把乂爻羞得面红耳赤(乂爻象是这种人吗?),这时,从某个角落里传来了一个幽幽的声音:老师,您下午不“用来”了,这是什么词性?全班哈哈大笑,乂爻更是佩服这家伙的机智和聪明(他后来上了清华学物理系)。慢慢地,乂爻也发现了很多类似这么有趣的中文:这关很“难/过”去、 就他的无“理/想”对策……

和一个在香港教中文的朋友聊天,讲到这全中国(甚至是全世界)只有郭沫若老先生一人识得的甲骨文,那还不是他说什么就是什么!于是乎,两也揪出几个字开始研究,还真发现了大问题。汉字以象形为主,不啰嗦就举三个例子吧。
“牛”字和“半”字:一边一个犄角应该是“牛”(有羊字做参考);而去掉一边的犄角,只剩一个的应该是半。
“出”字和“重”字:山上叠山不重才怪;而行千里路才可称为出。
“射”字和“短”字:我们知道古文里“矢”是箭的意思,矢豆,就是用箭打豆应该为射;而身长寸高,只能称之为短。
显然,这三对字绝对是搞混了。郭老先生也有搞错的时候呀!

有了网络之后,中文的进化又加快了速度,产生了不少网络语言和网络文字。把FANS称粉丝,把喜欢叫稀饭…… 一次玩网络游戏,对方写:一大子就S。乂爻一头雾水,后来他改成:一打字就死,乂爻才恍然。拼音输入法成就了大部分的网络语言,若是长时间不走进网络,你肯定会觉得是在看天书,不信你瞧:FB,BF,ZT,BS,BC,SB,偶,JMS,……

另外,扑天盖地的广告词、广告语更是无所不用其极。蚊香“默默无蚊”、伟哥“性致勃勃”“性福无比”、痔根断“有痔不在年高,无痔空活百岁”“痔同道合”…… 有时候,乂爻在想这样的文字环境,会把很多正在接受基础教育的孩子引入歧途的。

现在的中文已经进化到没有严格意义上的主谓宾定状补了。比如:我写了就、我吃了也,这些口语化的表达。也经常看到名词动用的情况,朋友说:我正在幸福。以前总觉得幸福这个词应该用一个动宾词组来替代,但是汉语进化到现在,已经让每个人很明白它要表达的意思了。

相信吗?不要说孔子或是几百年前的人,就是鲁迅先生活过来,估计也听不懂现代汉语了。



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.