梦的旅行

那时我们有梦,关于文学,关于爱情,关于穿越世界的旅行……
正文

圣诞这一天,你在读什么?

(2025-12-25 12:27:18) 下一个

圣诞这一天,我翻到的是莎士比亚的一首十四行诗。

如果说《圣经》是被最多人读过的书,那莎士比亚的作品,大抵总会排在它后面,位居第二。

这首诗写的是爱情。

写一个漂亮的年轻人,写他被爱包围的样子。

诗人把爱人比作"某个夏日"。

午后,冬日的阳光撒下一片清冷,

我坐在壁炉前,读这些优美的句子,感到很温暖。

仿佛夏日就在眼前,

隔了四百多年,这遥远的声音依然清晰可辨:

~~~~~~~~~~~~~~~~~

要我把你比作某个夏日吗?

但是你可比她更可爱,更温婉,

夏日的暴风会摧毁五月娇嫩的花蕾,

夏日的生命也过于短暂,

有时, 天空那个巨眼会过于炙热,

有时, 他金色的脸庞也会暗淡,

凡是美的,总会凋零,

无论是因时机,还是无法设计的自然之变,

但你这个夏日却永远不会凋零,

永远不会失去绝美的仪态,

死神永远不会吹嘘说你走进了他的阴影

在我这永恒的诗行里,你将与时间同在,

只要人类还在呼吸,只要人的双眼还能看见,

只要我的诗行还在流传,你的生命就会一直绵延。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

最喜欢最后两句押韵的英文原文:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.