目录 Catalog:16.5 难胜地 Onerous Heartland;16.6 现前地 Manifestation Heartland;16.7 远行地 Hike Heartland;16.8 不动地 Immovability Heartland;16.9 善慧地 Benevolent Gnosis Heartland;16.10 法云地 Juristic Cloud Heartland
唐三藏说:“难胜地者,真俗两智行相互违,合令相应极难胜故。” 真智和俗智即无为法和有为法。无为法是无我法,是基于无所有天(即涅槃,如图16.5-2)的法,如佛教百法中的最后六位是无为法。有为法是我法,是基于转移身见(亦作帝释天,如图16.5-14;参见11.4.4.1.4节)的法,如佛教百法中的前94位都是有为法。
有为法是基于有而建立的法,具有集性,取性。有,记忆有,习气有,因果不忘为有,例如苦谛中的25有(参见13.4.4节)。无为法是基于涅槃,基于毕竟空而建立的法,具有等性,舍性,与有不具有和合性。
Tang Tripitaka said: “It is Onerous Heartland that true and mundane the two intelligences are in conflict with each other, merging of them makes them correspond to each other extremely difficult to win." The true intelligence and mundane intelligence are None-As Law and Have-As Law. None-As Law is no I law, which is based on the No Objectively Have Sky (i.e. Nirvana, as shown in Fig. 16.5-2). For example, the last six of the hundred laws in Buddhism (cf. Chapter 11) are the law of None-As. Have-As Law is I law, which is law based on Seth-view (see Fig. 14; cf. section 11.4.4.1.4), such as the first 94 of the Buddhist Hundred Laws, all are Have-as laws.
Have-As Law is based on haves, which has the nature of aggregate and fetch. Have is such as have memories, have habits. Causes and fruits not forgotten are haves, such as the 25 haves in Bitter Crux (cf. section 13.4.4). None-As Law is based on nirvana and is based on Empty After All, which has the nature of equality and renunciation, and it is not combinable with haves.
16.5.1 禅渡 Meditation Ark
五地菩萨修习禅渡。禅渡亦作静虑渡,俗称气功(如图16.5和第12章),印度称为瑜伽,但以等持为性,有三种,安住静虑、引发静虑、和办事静虑。
(一)安住静虑俗作闭目养神,跏趺坐等,常见的禅定练习方法有数息观,不净观,四念住等。
(二)引发静虑,就是在禅定中引发幻觉,从中得到天眼通,天耳通,天腿通,他心通,生死智证通的实际体验,悟出其中的心理机制原理。这种禅定的练习方法常见的有十遍处,莲花观想等。
(三)办事静虑,此种禅定是为了解决生活中的实际问题。比如气功爱好者用真气来为自己治病,如驱除风湿症等。再比如用忏悔法来消罪,治疗心理疾病,练习到达方舟来出尘。
Fifth land Bodhisattvas study and practice Meditation Ark. Meditation is also known as Pacification, commonly known as Breath Method (see fig. 16.5 and chapter 12), Indian call Yoga, only by Equality-Hold as nature, has three types: Easily Dwell Pacification, Inspiration Pacification, and Working Pacification.
(1) Easily Dwell Pacification, is commonly known as “close eyes to nurture god”, cross-legged sitting, counting breath view, maculate view, four spells dwell, etc.
(2) Inspiration Pacification is to induce hallucinations in meditation, from which Meditator can gain actual experiences of Celestial Eye (Clairvoyance), Celestial Ear (Clairaudience), Celestial Leg (Teleportation), Reading Other Mind (Clairsentience), and “Intellectual Testament Through of Birth and Death”, to understand the principles of Mind Mechanism. Common practice methods of this kind of meditation include Ten Pervasively Places, Lotus Flower View and Thinking, etc.
(3) Working Pacification, this kind of meditation is to use meditation to solve practical problems in life. Such as Meditator uses True Air to heal his or her own body, such as getting rid of rheumatism. And such as confession to eliminate sin, cure mental illness, and practicing Arrival Ark to oust dusts.
16.5.2 于下乘般涅槃障 Hindrance of “Entering Salvation from Lower Lands”.
五地菩萨断于下乘般涅槃障。谓所知障中俱生一分令厌生死烦恼,乐趣涅槃,类同下二地菩萨厌苦欣灭。彼障五地无差别道;入五地时便能永断。由斯说五地菩萨断二愚及彼粗重:(一)纯作意背生死愚,即是此中厌生死者;(二)纯作意向涅槃愚,即是此中乐涅槃者。
Fifth land Bodhisattvas break off Hindrances of “Entering Nirvana from Lower Lands”. The saying is that among Know Hindrances, the first quadrant aggregately born have them hate annoyances of births and deaths, and enjoy nirvana, which is like the second Bodhisattvas who are dislike bitter enjoy extinction. This hindrance hinders non-discrimination path of the fifth land. When they enter the fifth land, those hindrances are severed off. Thus, we say fifth land Bodhisattvas cut off the two fools and their roughs and heavies: (1) Fool of making intention against birth and death, which is the one disgusts with births and deaths among this; (2) Fool of making intention to nirvana, which is the one enjoys Nirvana among this.
16.5.3 类无别真如 Category-Indiscrimination True Suchness
五地菩萨证得类无别真如。玄奘说,此真如类无差别,非如眼等类有异故。类,如说无意识中有18界:6根界,即眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、和意根(即前意识);6尘界,即尘界为色、声、香、味、触、和法;和6识界,即眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、和意识。类无别真如表明,无意识平等对待此18类或界,并无厚此薄彼。
换一种说法,类无别真如平等地对待众生。此平等性是绝对的,凡是有两条腿的都平等,平等于有四条腿的,平等于有六条腿的,平等于有多条腿的,平等于没有腿的,平等于鬼神佛,平等于鸟兽鱼虫;平等于花草树木,平等于山川大地、江河湖海。
Fifth land Bodhisattvas testify Category-Indiscrimination True Suchness. Tang Tripitaka said that the true suchness treats categories not differently, not like eye ear etc. have preferences, treat things differently. Categories, such as we say that there are 18 boundaries in unconsciousness: 6 Root Boundaries, namely eye-root, ear-root, nose-root, tongue-root, body-root, intent-root (i.e., preconsciousness); 6 Dust Boundaries, namely, color, sound, fragrance, taste, touch, and law; and 6 Sense Boundaries, namely eye-sense, ear-sense, nose-sense, tongue-sense, body-sense, and intent-sense (i.e. consciousness). Category-Indiscrimination True Suchness shows that unconsciousness treats all 18 categories or boundaries equally, without favoring one over another.
To put it another way, Category-Indiscrimination True Suchness treats all sentient beings equally. This equality is absolute. All beings with two legs are equal, equal to those with four legs, equal to those with six legs, equal to those with many legs, equal to those without legs, equal to ghosts, Gods, and Buddhas, equal to birds, beasts, fishes, and insects, equal to flowers, grasses, trees, woods, and equal to mountains, rivers, lakes, and seas.
唐三藏说,现前地者,住缘起智,引无分别最胜般若令现前故。什么是缘起智?就是用集起的四缘(能缘缘,所缘缘,等流缘,增上缘,参见14.1节)看世界。
什么是最胜般若?就是等起,就集起(参见14.1节)的四缘和空集(∅)。其中的空集(∅)代表正等明(参见15.1节)。对于尘世之人,因为集起集合中的空集(∅)不空,集起具有聚合性,收集性,所以称作集起。对于圣人来说,由于证得了涅槃,清除了污染,集起集合的空集(∅)空了,此空集(即涅槃)是等性,所以称作等起。那为什么古人把 “等起” 称作最胜般若?因为此空集(∅)是涅槃, “净识害有” ,此 “空集” 能杀死一切烦恼,具有无量无边的福德,就是 “拯救” 。
Tang Tripitaka said, it is Manifestation Heartland that, dwelling in intelligence of four-factor arousal (1), to induce non-discriminative upmost victorious arrival ark (2) manifests at front. What is the intelligence of four-factor origination? It is to see the world through the four-factor of Aggregate Arousal (the cause, the object, the equal stream factor, and the escalatory factor, see Section 14.1).
What is the upmost victorious arrival ark? It is the Four Factors of the Aggregate Arousal (cf. section 14.1) and the Empty Set (∅). The Empty Set (∅) represents the Correct Equality Light (see Section 15.1). For mundane people, because the Empty Set (∅) in the Aggregate Arousal is not empty, has the nature of aggregation and fetch, so it is called the Aggregate Arousal. For the sages, because they have realized Nirvana and cleared the pollution, the Empty Set (∅) of Aggregate Arousal is empty, and this Empty Set (∅) (i.e. Nirvana) is the equal nature, so it is called the Equality Arousal. Why did the ancients call the Equality Arousal the upmost victorious arrival ark? Because this Empty Set (∅) is Nirvana, and "pure senses harming haves", this Empty Set (∅) can kill all annoyances, has infinite fortune and virtue, which is salvation.
16.6.1 慧渡 Gnostic Ark
六地菩萨修习慧渡。慧是解知之心,是一种智;但在某些方面,慧与智相反,成事之智是智,了事之智是慧。慧以择法为性,有三种:生空无分别慧,法空无分别慧,俱空无分别慧。
1. 生空无分别慧。从无到有为生。参见14.1节的集起,四缘合和,就有了;此从空而生就是 “生空” 。我们把这个概念拓展到万事万物,从出生来说,都是一样,没有差别。你、我、他、她、和它,从出生来说,都是一样的,没有差别。
Sixth land Bodhisattvas study and practice Gnostic Ark. Gnosis is heart of interpreting know, is a kind of intelligence; but in some respects, Gnosis is the opposite of Intelligence, the Intelligence to accomplish affair is Intelligence, and the Intelligence to end affair is Gnosis. Gnosis is by selection, picking as nature, has three types: non-discriminative gnosis of birth empty, non-discriminative gnosis of law empty, non-discriminative gnosis of aggregate empty.
1. Non-Discriminative Gnosis of Birth Empty. Birth means from none to have. See section 14.1 Aggregate Arousal, the four elements gather up, have comes to exist, which newborn has not self nature, is the Birth Empty. We extend this concept to everything. From birth, everything is the same and there is no difference. You, me, him, her, and it are all the same from birth, there is no difference.
2. 法空无分别慧。此中有两个关键概念,我空和法空。口语中的 “我” 就是 “转移身见” ,参见11.4.4.1.4.6-1节。无意识,古作神识,是法识。本书讨论了许多无意识的特性,但无意识唯是现量,我们不能直接表达无意识的特性。无意识最大的特性是 “不障性” ,它不障碍任何事物,如同虚空,而且无意识与虚空相应,所以我们说无意识是 “胜义空” 。因为我空和法空,你、我、他、她、和它,从法来说,都是一样的,没有差别。
3. 俱空无分别慧。俱空义为集起的整个集合是空的,就涉及到了物质是空的。佛教是从眼识所对的 “色” 来定义物质的,所以佛法中,色即是物质。读者可参见11.4.1节《 色蕴》,那篇文章已经究竟了色的本质,是空的。
2. Non-Discriminative Gnosis of Law Empty. There are two key concepts in this, I Emptiness and Law Emptiness. The "I" in oral language means "translocation body view", see Section 11.4.4.1.4.6-1. Unconsciousness, ancient time as God-sense, is Law Sense. This book discusses many characteristics of unconsciousness, but unconsciousness is present quantity only, we cannot directly express its characteristics. The greatest characteristic of unconsciousness is "non-hindrance", it is not hindering anything, just like emptiness, and it corresponds to emptiness, so we say that unconsciousness is "emptiness of victorious significance". Thus, because I Empty and Law Empty, you, me, him, her, and it are all the same from the juristic point of view, there is no difference.
3. Non-Discriminative Gnosis of Aggregate Empty. The Aggregate Empty means that the entire collection in Aggregate Arousal is empty, which involves the fact that matter is empty. Buddhism defines matter in terms of “color” that is perceived by the eye, so in Buddhism, color is matter. Readers can refer to Section 11.4.1 "Color Node". That article has already explained the essence of color, which is empty.
16.6.2 粗相现行障 Hindrance of Thick Phenomena Presentness
六地菩萨断粗相现行障。谓所知障中俱生一分执有染净粗相现行;彼障六地无染净道,入六地时便能永断。由斯说六地菩萨断二愚及彼粗重:(一)现观察行流转愚,即是此中执有染者,诸行流转染分摄故;(二)相多现行愚,即是此中执有净者,取净相故。相观多行,未能多时住无相观。
Sixth land Bodhisattvas break the hindrance of thick phenomena presentness. The saying is that among Know Hindrances, a First Quadrant aggregately born obsesses the thick phenomena of contamination and immaculateness, which hinders the “non-contamination non-immaculateness path” of the sixth land. When Boddhisatva enters the sixth land, that hindrance is severed for ever. Thus, we say that sixth land Bodhisattva cuts off the two fools and their roughs and heavies. (1) Fool of Observing Migrators’ (the laws in section 11.4.4 Migration Node) Circulations, which is the one among this obsesses the existence of contamination, because contamination branch assimilates migrators’ circulations. (2) Fool of Many Phenomenal Presents, which is the one among this obsesses the existence of immaculateness, is fetching immaculate phenomena. Many phenomenal views present because practitioner did not dwell in non-phenomenal view long.
16.6.3 无染净真如 Non-Contamination Non-Immaculateness True Suchness
六地菩萨证得无染净真如。玄奘说,此真如本性无染,亦不可说后方净故。此真如说明无意识的机械性很强,且自是自果。它从人的实际行为中以它自有的方式,提取信息,建立了自己,不区分善恶。如黑白,人对黑感觉焦躁,对白感觉祥和。无意识中的黑和白没有善性恶性,所以黑不是污染,而白亦非善非恶。
Sixth land Bodhisattvas testify Non-Contamination Non-Immaculateness True Suchness. Tang Tripitaka said that nature of this true suchness has no contaminations, and it cannot be said that it can become immaculate in the future. This true suchness shows that unconsciousness is very mechanical and self-resulting. It extracts information from people's actual behaviors in its own way and establishes itself without distinguishing between good and evil. Like black and white, people feel anxious about black and peaceful about white. Unconsciously, black, and white are neither good nor evil, so black is not pollution, and white is neither good nor evil.
唐三藏说,远行地者,至无相住功用后边,出过世间二乘道故。此阶段的修习者感觉每一天都像似走进一个新的世界,就像是长途旅行的人,天天都有新鲜的景色,新的故事。即便是修习者一直都在自己的家里,也总是感觉出门远行回来了,家里面处处新鲜,招人喜欢,而且过去和未来都变得遥远了,好像时间变慢了。
Tang Tripitaka said, it is Hike heartland that arriving behind the function “Non-Phenomena Dwell”, the Bodhisattva has transcended mundane second vehicle path. Practitioners at this stage feel as if they are entering a new world every day, just like those who travel long distances, with fresh scenery and new stories every day. Even if practitioners are always at home, they always feel like they have returned from a long trip, everything in their home is fresh and inviting, and the past and future have become far away, as if time has slowed down.
什么是 “无相住”?参见11.4.4.1.4.6节的恶见,总列了人生的全部见惑,尘世是基于那些错误观点而建立的虚假世界。尘世人所做的许多事没有意义的,没功能,无用。
修习者用这种世界观看待尘世的,就是在修习 “无相住” ,会摧毁尘世 。怎么修习无相住?就是运用前节谈的 “等起智” ,亦作神佛智,来观察看待世界。这种修习被梵语称作奢摩他-毗婆舍那(Samatha Vipassana),汉语称作止观。梵语奢摩他,汉译做止,就相当于等起的空集(∅)。梵语毗婆舍那就是用等起的四缘来看待世界。
What is the “Non-Phenomena Dwell”? See the Ferocious Views in Section 11.4.4.1.4.6, which summarizes all the misconceptions in life. The world is a false world based on those wrong views. Many things that people do in mundane world are meaningless, functionless, and useless.
Practitioners who view the world with this kind of worldview are practicing “Non-Phenomena Dwell”, which will destroy the mundane world. How to practice “Non-Phenomena Dwell”? It is to use the "intelligence of four-factor arousal” in the previous section, also known as God Buddha Intelligence, to observe and view the world. This practice is called Samatha Vipassana in Sanskrit and Still View (止观) in Chinese. The Sanskrit word Samatha is translated into Chinese as Sill, which is equivalent to the empty set (∅) of Equality Arousal. The Sanskrit word Vipassana is to view the world with the four factors of Aggregate Arousal (cf. section 14.1).
另外,本书的17.2节《金刚经》是专讲如何修习 “无相住” 的,即讲述如何发起金刚喻定,发起大洪水,消灭尘世的。“无相住” 的修习有很多别名,如无功用行,金刚喻定,金刚无间道,出尘,出体,洗礼,割礼,大洪水等。
什么是这里说的世间二乘道?尘世之人从开始学佛法至于修道成佛需要经历三大阿僧脂劫。登上菩萨初地之前是第一阿僧脂劫。从菩萨初地至于七地是第二阿僧脂劫。从八地至于十地,乃至于时间的穷尽,都是第三阿僧脂劫。本文是七地,菩萨毁坏了尘世,所以玄奘法师说,此时的菩萨已经超越了尘世间的二乘道。
In addition, section 17.2 of the book, "Diamond Sutra", is dedicated to how to practice “Non-Phenomena Dwell”, that is, how to arouse the Philosopher-Stone Metaphor Stillness to destroy the mundane world. The practice of “Non-Phenomena Dwell” has many aliases, such as Migration of No Function and No Use, Philosopher-Stone Metaphor Stillness, Philosopher-Stone Non-Intermittent Path, Ousting Dusts, Ousting Body, Baptism, Circumcision, and the Big Flood, etc.
What is the mundane second vehicle path? From the beginning of learning Buddhism to cultivating the Path and becoming a Buddha, practitioner need to go through three “A Monk Index Catastrophes”. Before aboard the first Bodhisattva’s land is the first “A Monk Index Catastrophe”. From the first land to the seventh land is the second “A Monk Index Catastrophe”. From the eighth land to the tenth land, and up to the exhaustion of time, is the third “A Monk Index Catastrophe”. This article is about the seventh land; the Bodhisattva destroyed the mundane world, so Tang Tripitaka said that the Bodhisattva at this time has transcended the mundane second vehicle path.
16.7.1 方便渡 Convenience Ark
七地菩萨修习方便渡。方便渡以择法为性,有回向方便和善巧拔济方便二种。回向方便是说菩萨将一切所得都回向给菩提心(即本章开篇的四宏誓言)。善巧拔济方便是说菩萨成熟众生,利乐有情要讲究方法,要有针对性地解决具体问题。如何操作方便渡?我举例说明:
Seventh land Bodhisattvas study and practice Convenience Ark. Convenience Ark is by selective laws as nature, and has two types, Returning-to Convenience, and Benevolently Smartly Helping Convenience. Returning-to Convenience means that Bodhisattvas return everything gained to Bodhicitta (i.e. the four great vows at the beginning of this chapter). Benevolently Smartly Helping Convenience means that Bodhisattvas should be methodical in benefiting and maturing sentient beings, should be focused on solving specific problems. How to operate the Convenience Ark? Let me give you an example:
在1996年春,我舅舅肺癌晚期,我去向女朋友刘健君请教我应如何给舅舅送终(参见7.5节《超渡》)。随后,她对我说:“你到你舅舅家后,一进院门,你就要留心观察,如神龛什么的;进屋后,你要看他家的装饰,墙上的画什么的。先了解他的信仰,谈话中你要顺着他的信仰说,别把人超渡到了错误的目的地!”
我感觉奇怪,问;她回答:“你去给舅舅送终,是为他办事,他满意才是正事;并不是你把要说的都告诉他,你自己满意了。”
In the spring of 1996, when my uncle was in the terminal stage of lung cancer, I went to ask my girlfriend, Eve Liu, for advice on how I should send my uncle to his death (see section 7.5 Transcendent Ferry). Afterwards, she said to me, "When you arrive at your uncle's house, as soon as you enter the courtyard gate, you should keep an eye on things like shrines and whatnot; when you enter the house, you should look at the decorations of his house, the paintings on the walls and whatnot. Understand his beliefs first, and in conversation you should speak along with his beliefs, so as not to transcendingly ferry people to the wrong destination!"
I felt strange and asked; she replied: "You went to pay your uncle's death because you were doing something for him. His satisfaction is the only business. It doesn't mean that you tell him everything you want to say, and you are satisfied yourself."
我认为这说法有道理,问:“怎么还能送错地方呢?”
她回答:“有啊!我们医院就出现过一次。那个老太太的信仰特殊,她想死后去一个什么庵,做个侍女。法师给她讲完走后,她就糊涂了。后来她家人就问那个法师,是不是给送错地方了?”
我诧异了:“哎呀妈呀!这法师可怎么回答?”
刘健君回答说:“法师说,地方是肯定错不了!全中国64种宗教,都去那一个地方。我们就是换个名词说,换个说法讲。”
I think this statement makes sense and asked: "How can it be sent to the wrong place?"
She replied: "Yes! It happened once in our hospital. The old lady had a special belief. She wanted to go to some nunnery after death and be a maid. After the Juristic Teacher told her and left, she became confused. Later, her family members Ask the Juristic Teacher if he sent her to the wrong destination?"
I was surprised: "Oh my God! How can this Juristic Teacher answer?"
Eve Liu replied: "The Juristic Teacher said that the place is definitely right! All 64 religions in China go to that one place. We just change the term and say it in another way."
16.7.2 细相现行障 Hindrance of Slim Phenomenal Present
七地菩萨断细相现行障。谓所知障中俱生一分执有生灭细相现行,彼障七地妙无相道,入七地时便能永断。由斯说七地菩萨断二愚及彼粗重。
1. 细相现行愚,即是此中执有生者,犹取流转细生相故。
2. 纯作意求无相愚,即是此中执有灭者,尚取还灭细灭相故。纯于无相作意,勤求未能空中起有胜行。
Seventh land Bodhisattvas break off the Hindrance of Slim Phenomenal Presentness. The saying is that among Know Hindrances, a First Quadrant aggregately born obsesses the Slim Phenomenal Present, which hinders the “Wonderful Non-Phenomena Path” of the seventh land. When Boddhisatva enters the seventh land, that hindrance is severed for ever. Thus, we say that seventh land Bodhisattva cuts off the two fools and their roughs and heavies.
1. Fool of Slim Phenomenal Present, which is the one among this obsesses the existence of aliveness, and it is fetching slim alive phenomena.
2. Fool of Pure Intention to Seek Non-Phenomena, that is the one among this obsesses the existence of extinction, and it is fetching the slim extinction among extinction. The practitioner diligently pursues non-phenomena, makes pure intention to non-phenomena, but has not achieved victorious migration in the air.
16.7.3 法无别真如 Law Nonvariation True Suchness
七地菩萨证得法无别真如。玄奘说,此真如虽多教法种种安立而无异故。此说,世界上有中国佛教、伊斯兰教、和墨西哥沙门教等种种教法安立,但此真如千百年没有变化,始终如一。
这段文字是作者我小时候从佛学杂志上看到的。1949年新中国政府成立后,委托中国佛学会对佛教进行核实验证。一个参加了验证的和尚写了这篇报道。他说:“我们不知道古人是怎么从无意识(古作神识)中抽取出具足戒,得到三千威仪八万四千细行的。但我们考虑,小孩子没有这法,是无意识自己随着生活学到的。于是,我们找了一些善于戒学的和尚和尼姑,到世界各种宗教文化里去表演,而且发出了调查问券。从对调查结果的统计,我们得出了连我们自己都感觉惊讶的结论:人类文明相当稳定,两三千年来没什么能从戒法度量的变化。
Seventh land Bodhisattvas testified and gained Law Nonvariation True Suchness. Tang Tripitaka said that although there are many teachings of many religions, the true suchness has no difference. It is said that there are various teachings established such as Chinese Buddhism, Islam, and Mexican Shamanism, etc. but this true suchness has not changed for thousands of years and remains the same.
This text was read by the author from a Buddhist magazine when I was a child. After the establishment of the new Chinese government in 1949, the Chinese Buddhist Society was commissioned to verify and validate Buddhism. A monk who participated in the verification wrote this. He said, "We don't know how the ancients extracted the full precepts from the unconscious (anciently known as God-sense) and obtained the 3,000 Majesties 84,000 Enchantments. But we considered that children do not have this, which is learned by the unconscious itself with life. Therefore, we found some monks and nuns who were good at precepts and went to various religious cultures in the world to perform them, and we sent out a survey questionnaire. From the statistics of the results of the survey, we concluded that surprised even us: human civilization is quite stable, and there has been little change in the precepts over the past 2,000 to 3,000 years.
唐三藏说,不动地者,无分别智任运相续,相用烦恼不能动故。另有说法,前意识能辨别善恶美丑,引发很多烦恼,而此地的大菩萨处于空中,前意识遇空则止,名为不动,所以烦恼不现行。
读者可能会有疑问,前意识不动,此人没有意识,这状态就只有解脱的价值了?佛说话的时候,就已经从涅盘里出来了,就有意识了。据说,佛的这个涅槃是建立在前意识里的,名作无住涅槃,用而常寂。
Tang Tripitaka said, non-discriminative intelligence is in operation at will continually, so phenomenal annoyances cannot move, hence name of Immovability Heartland. Another saying, pre-consciousness can discriminate between good and evil, beautiful, and ugly, which triggers a lot of annoyances, whereas the great Bodhisattvas here are in the empty, and the pre-consciousness stops when it encounters empty, which is called immobility, so the annoyances are not active.
Readers may have questions, if the preconscious does not move, then the person has no intent-sense (i.e. consciousness), then this state has only value of liberation? When the Buddha spoke, he had already emerged from nirvana and became conscious. It is said that the Nirvana of Buddha is established in the preconscious, is called Non-Dwelling Nirvana, and is always functioning and peaceful.
16.8.1 愿渡 Will Ark
菩萨登上八地后,成为了摩诃萨,即大菩萨,继续修习愿渡。愿渡就是菩萨登入初地时许下的四宏誓言:众生无边誓愿度,烦恼无尽誓愿断,法门无量誓愿学,佛道无上誓愿成。愿渡以欲、胜解、和信为性,可分为二种:求菩提愿,利乐他愿。也有说愿渡以拣择法为性。
After the Bodhisattva ascends to the eighth land, he or she becomes a Mahasattva, that is, a great Bodhisattva, and continues to practice Will Ark. Will Ark is the four great vows that the Bodhisattva made when he or she entered the first land: Sentient beings are edgeless, I vow: I ferry them all! Annoyances are endless, I vow I sever them all! Juristic doors are limitless; I vow I study them all! Buddha’s path is non-upper, I vow I endeavour to succeed! Will Ark is by desire, victorious interpretation, and faith as nature, and can be divided into two types: the wish to pursue enlightenment, and the wish to benefit please others. Also having the saying that Will Ark is by selective law as nature.
16.8.1-2 菩提心诵 Bodhicitta Eulogy
修习大乘佛教要求发菩提心。菩提心是无上正等正觉(梵语是啊褥多罗三藐三菩提)。发菩提心就是立下此四宏誓言:众生无边誓愿度;烦恼无尽誓愿断;法门无量誓愿学;佛道无上誓愿成。本文就菩提心诵来简要说明菩提心。
1. 譬如大地,能生长万物;菩提心亦如是,于一切佛法能生长摄持故。
2. 譬如净金,色质不坏;菩提心亦如是,利益安乐一切有情永无退坏故。
3. 譬如新月,渐增圆明;菩提心亦如是,与勤相应,于一切善法渐渐增长故。
4. 譬如增火,火势炽盛;菩提心亦如是,以智火烧诸烦恼,愈修智力愈胜故。
5. 譬如大藏,取物无尽;菩提心亦如是,修行而施波罗蜜多,周济有情亦无尽故。
The study and practice of Mahayana Buddhism require the development of bodhicitta. Bodhicitta is “Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception”, Sanskrit as Anuttara Samyak Sambodhi. To develop bodhicitta is to make these four great vows: Sentient beings are edgeless, I vow: I ferry them all! Annoyances are endless, I vow I sever them all! Juristic doors are limitless; I vow I study them all! Buddha’s path is non-upper, I vow I endeavour to succeed! This article briefly explains Bodhicitta in terms of the Bodhicitta Eulogy.
1. Such as the earth, which can grow all things, so is the bodhicitta, which can grow assimilating and holding all Buddha’s laws.
2. Such as pure gold, the color of which does not deteriorate, so is bodhicitta, which benefits comforts and pleases all sentient beings without deterioration.
3. Such as the new moon, which grows in brightness, so is bodhicitta, which grows in all benevolent laws in accordance with diligence.
4. Such as the fire that increases in intensity; so is bodhicitta that intelligence burns all annoyances, the more cultivations the intelligence more victorious.
5. Such as the great treasure, there is no exhaustion to what can be taken; so is bodhicitta, practicing Donation Ark, there is no end to helping sentient beings.
6. 譬如宝矿,出生种种珍宝;菩提心亦如是,修持净戒波罗蜜多(参见16.2节),出生种种功德故。
7. 譬如大海,能容受一切;菩提心亦如是,修习忍辱波罗蜜多,虽遭遇违逆众缘,皆能忍受,心不动故。
8. 譬如金刚,坚不可坏;菩提心亦如是,修习精进波罗蜜多(参见16.4节),勇猛坚牢,他不能坏故。
9. 譬如山王,无物能动;菩提心亦如是,修习静虑波罗蜜多,于诸境相,心不散乱故。
10. 譬如药王,能治诸病;菩提心亦如是,修习般若波罗蜜多(参见16.6节),能对治烦恼所知二种障故。
6. Such as a treasure mine that produces all kinds of jewels; so is bodhicitta, practicing and holding immaculate Precept Ark (see fig. 16.0.2-6; cf. 16.2), giving birth to all kinds of fortune and virtues.
7. Such as the great sea, can accommodate all things; Bodhicitta is also like that, to study and cultivate Countenance Ark, even encountering crowds of besiegement and adversities, all can be countenanced and tolerated, because mind does not move.
8. Such as the Philosopher’s Stone, is indestructible; Bodhicitta is also like that, to study and cultivate Effort Ark (see fig. 16.0.2-8), brave and adamant because others can not damage.
9. Such as the mountain king, nothing can move it; Bodhicitta is also like that, to study and cultivate Meditation Ark, in all winds of changing environments, because heart is not agitated.
10. Such as the medicine king, which can cure all diseases, the bodhicitta is also like that, studying and practicing Gnosis Ark (see fig. 16.0.2-10; cf. 16.6), can cure Know and Annoyance, the two kinds of hindrances.
11. 譬如善友,不舍友人;菩提心亦如是,修习四无量心(即慈悲喜舍),一切时候不舍众生故。
12. 譬如如意珠,随所欲求皆能满足;菩提心亦如是,修习四摄法(如图16.8-1;即布施、爱語、利行、和同事)成熟众生故。
13. 譬如盛日,摄相应发心亦如是,如白熟谷,成熟众生故。
14. 譬如美乐,能吸引听者;菩提心亦如是,与四无碍辩(参见16.9节)相应,说法教化,能摄引众生故。
15. 譬如国王,能制定国法;菩提心亦如是,演说现量(参见11.4.5节),能为正道不坏因故。
16. 譬如仓库,是财物聚积处;菩提心亦如是,修习福智二种资粮,能聚积无量财法故。
11. Such as benevolent friend, which never abandons friends; bodhicitta is also like that, studying and cultivating four infinite hearts (i.e., mercifulness, sorrowfulness, delightfulness, and renunciation), because of never giving up on all sentient beings.
12. Such as As-Wish Pearl, which can fulfill all desires; bodhicitta is also like that, practicing the four assimilative laws (see fig. 16.8-1; i.e., donation, lovable language, benefiting behavior, and comrade) to mature all sentient beings.
13. Such as great sun, assimilating-correspondence arousing-bodhicitta is also like that, like blazing sun ripens all crops, all capable bodhicitta matures crowds of sentient beings.
14. Such as beautiful music that attracts listeners; bodhicitta is also like that, corresponding to the Four Non-Hindrance Interpretations (cf. section 16.9), speaking laws to teach can attracts crowds of sentient beings.
15. Such as a king who enacts the laws of the nation, bodhicitta is also like that, preaching Present Quantity (see section 11.4.5), can be the cause of all correct paths undamageable.
16. Such as a storehouse, is a place of accumulation of wealth; so is the bodhicitta, which is capable of accumulating fortune and intelligence, the two kinds of capital and food, can aggregate and accumulate limitless juristic assets.
17. 譬如王路,王者先行,余人随行;菩提心亦如是,修习三十七菩提分法(参见16.4节),是大圣世尊先所行道,余人随行故。
18. 譬如车乘,二轮具足,能到处去;菩提心亦如是,止观相应,能往安乐处故。
19. 譬如涌泉,取水无尽;菩提心亦如是,总持门相应,闻法者虽多,说法无尽故。
20. 譬如喜声,众生爱乐听闻;菩提心亦如是,说佛法印(无常,无我,涅槃),希求解脱的众生爱乐听闻故。
21. 譬如河流,其水自然;菩提心亦如是,自性相应,不起作意,无生法忍智自然流出。
22. 譬如大云,能变现多种形相,注雨润泽万物;菩提心亦如是,能示八相成道(参见17.3忍渡),化度众生故。
17. Such as the king's road, the king is pioneer, others follow; so is the bodhicitta, practicing 37 Enlightenment Branch Laws (cf. 16.4), which is the path migrated by Great Sage Social Honor first, others follow.
18. Such as a chariot ride, with two wheels, can go anywhere; so is the bodhicitta, corresponding to Still View (i.e., Samatha Vipassana in Sanskrit), can arrive at easefully laughable place.
19. Such as a springing fountain, inexhaustible water can be fetched; so is the bodhicitta, corresponding to generally hold door, even though many people come to listen the laws, the juristic speaking has no end.
20. Such as the delightful sounds, crowds of sentient beings love to hear; so is the bodhicitta, speaking of Buddha’s Juristic Seals (i.e., impermanence, no-I, nirvana), sentient beings pursuing liberations love to hear.
21. Such as a river, the water flows naturally; so is the bodhicitta, corresponding to self-nature, no need to make attention, “Non-Birth Juristic Countenance Intelligence” (i.e., Buddha’s intelligence) flows out naturally.
22. Such as a great auspicious cloud that can transform into many forms, rain to nurture all living things; the bodhicitta is also like that, revealing the “Eight Phenomena of Established Paths” (cf. 17.3 Countenance Ark), to convert and transcendingly ferry crowds of sentient beings.
16.8.2 无相中作加行障 Hindrance of Extra Effort on Non-Phenomena
八地菩萨断无相中作加行障。谓所知障中俱生一分令无相观不任运起。前之五地有相观多无相观少。于第六地有相观少无相观多。第七地中纯无相观,虽恒相续而有加行。由无相中有加行故未能任运现相及土。如是加行障八地中无功用道。故若得入第八地时便能永断。彼永断故得二自在。
由斯八地说断二愚及彼粗重。(一)于无相作功用愚,(二)于相自在愚;令于相中不自在故,此亦摄土相一分故。八地以上纯无漏道任运起故三界烦恼永不现行。
Eighth land Bodhisattvas break off the Hindrance of Extra Effort on Non-Phenomena. The saying is that among Know Hindrances, a First Quadrant aggregately born has the “non-phenomenal view” not operated at will. On the fifth land, non-phenomenal views are less than phenomenal views. On the sixth land, non-phenomenal views are more than phenomenal views. On the seventh land, even though the pure non-phenomenal views are constantly succeeding, with extra efforts. Because of extra effort among non-phenomena, so presenting phenomena and bodily soil (i.e. bodily feeling) are not operated at will. Thus, extra effort hinders “Non-Function Non-Usage Path” of the eighth land. Therefore, when Bodhisattvas enter the eighth land, can sever that hindrance off, hence self-sufficiencies on presentations of phenomena and bodily soil.
Thus, we say that eighth land Bodhisattvas severs the two fools and their roughs and heavies. (1) Fool of Making Function and Usage among Non-Phenomena, (2) Fool of Self-Sufficient on Phenomena, because those have people insufficient among phenomena, and those also assimilate the first quadrant of phenomena and soils. On the eighth land and above, pure non-defilement path is in operation at will, three boundaries (i.e. desire, color, and colorless) annoyances will never present again.
16.8.3 不增减真如 Neither Increase nor Decrease True Suchness
八地菩萨证得无增减真如。玄奘说,此真如离增减执,不随净染有增减。又,此真如亦名相土自在所依真如,谓若证得此真如,已于现相现土俱自在故。此真如一方面说明了,无意识对多、少、你、我、他、她、它、生、和死、都没有执着;另一方面表明了,被消灭劣种的必要功能会被净种替补。那么什么是净种?
Eighth land Bodhisattvas testify and gain Neither Increase nor Decrease True Suchness. Tang Tripitaka said, this true suchness is free from obsessions of increment and decrement, does not increase or decrease along purification and contamination. Furthermore, this true suchness is also called the “True Suchness Depended by Self-Sufficient Phenomena and Soils”; the saying is that, upon testifying and gain of this true suchness, bodhisattva is self-sufficient on both presenting phenomena and presenting bodily soils. On the one hand, this true suchness shows that unconsciousness has no attachment to more, less, you, me, him, her, it, life, and death; on the other hand, it shows that the necessary functions of the eliminated inferior seeds will be replaced by immaculate seeds. So, what are the immaculate seeds?
人脑思维在处理客观事物的过程中,总是自主地简化客观对象,抽取各类默认模特,如人、蝴蝶、树等。此默认模特,人、蝴蝶、树等都是净种;然后以此默认模特来认知其它同类个体。比如女人,我们看见个体女人会描述大眼睛,高鼻梁,高个子,有点儿瘦等。这些描述都是人脑通过把对方和自己思维机制里的默认女人模特进行比较而采集出的特征,以此来认知对向,乃至所有的女人。此中,默认的女人模特就是女人的定义,即女神。人脑通过女神这个模特来建立其它的女人,也就是说所有的个体女人都是从女神派生出来的,即女神是女人的种子, 能生出其它女人。同理,我们可以得出男神是男人的种子,能派生出所有类似的男人;蛇神是蛇的种子,能派生出其它的蛇;树神是树的种子,可以生出很多树,等。这就有了大洪水之后,许多动植物没有绝种的画面(如图16.8右)。
In the process of dealing with objective things, human brain always simplifies the objective objects autonomously, and extracts all kinds of default models, such as woman, man, butterfly, tree, and so on. The default models are “immaculate seeds”, then used to recognize other individuals of the same kind. For example, when we see an individual woman, we might describe her as having big eyes, a high nose beam, tall, and a bit thin. These descriptions are the characteristics that human brain picks up by comparing the objective person with the default woman model in its own thinking mechanism, to recognize the objective individual woman, or even all women. In this case, the default woman model is the definition of woman, i.e., Goddess. Human brain creates other women through adding traits to the default woman model, and so on, all individual women are derived from Goddess, which is saying Goddess is the seed of woman, give birth to other women. Similarly, we can conclude that the male god is the seed of the man, which can give birth to all similar men; the snake god is the seed of snake, which can give rise to other snakes; tree god is the seed of tree, which can generate many trees, and so on. This shows that after the great flood, many animals and plants did not become extinct (right in Figure 16.8).
唐三藏说,善慧地者,成就微妙四胜解,亦作四无碍解,能遍十方善说法故。
Tang Tripitaka said, achieving delicately wonderful Four Victorious Interpretations, aka four non-hindrance interpretations can preach prevailingly in ten directions, hence the name of Benevolent Gnosis Heartland.
16.9.1 利他中不欲行障 Hindrance of Unwilling to Benefit Others
九地菩萨断利他中不欲行障。谓所知障中俱生一分令于利乐有情事中不欲勤行乐修己利。彼障九地四无碍解。入九地时便能永断。由斯九地说断二愚及彼粗重。
(一)于无量所说法无量名句字后后慧辩总持咒自在愚。于无量所说法总持咒自在者谓义无碍解。即于所诠总持自在。于一义中现一切义故。那么,这一义是什么?答:胜义。苦胜谛和集胜谛是世间胜义;灭胜谛和道胜谛是超世间胜义。而四胜谛就是全部佛法。
Ninth land Bodhisattvas sever the Hindrances of Unwilling to Benefit Others. The saying is that among Know Hindrances, First Quadrants aggregately born have Bodhisattvas not desired to diligently cultivate benefits on affairs pleasing and maturing sentient beings. Those hindrances hinder the Four Non-Hindrance Interpretations. When Bodhisattvas enter the ninth land, those hindrances are terminated for ever. Thus, we say that the ninth land Bodhisattvas sever the two fools and their roughs and heavies.
(1) Fool of Gnostic-Debate Generally-Hold Spell Insufficiency. The Sufficient Generally-Hold Spell on Innumerable Teachings is the said “Significance Non-Hindrance Interpretation”, which is generally-hold sufficiency on the being interpreted, because on one significance shows all significances. So, what is the one significance? Answer: Victorious Significance. Bitter Victorious Crux and Aggregate Victorious Crux are mundane victorious significances; Salvation Victorious Crux and Path Victorious Crux are victorious significances of transcending mundaneness. The four victorious cruxes are all teachings of Buddhism.
于无量名句字总持咒自在者谓法无碍解,即于能诠总持自在。于一名句字中现一切名句字故。那么,这一名句字是什么?答:名色(如图16.9-35,37)。名即是四无色蕴(参见11.4节《五蕴》),包括佛教百法中的83法。色即是色蕴,包括11法。名色能生一切法,即是一切法。那6位无为法怎么说?无为法是基于 “无、空” 的法,是对前面94位法中缺乏某些法的称呼。
于后后慧辩总持咒自在者谓词无碍解,即于言音展转训释总持自在。于一音声中现一切音声故。那么,这一音声是什么?答:空。读者你听,佛一直都在讲空,而且佛教亦名空门。
(二)辩才自在愚,辩才自在者谓辩无碍解,善达机宜,巧为说。
On limitless names, sentences, and words, the Generally-Hold Spell Self-Sufficiency is the Laws Non-Hindrance Interpretation, which is Generally-Hold Self-Sufficiency on the able to denote, on one name sentence word shows all names sentences and words. So, what is this one name sentence word? Answer: Name-Color (see fig. 16.9-35, 37). Name is the four colorless nodes (cf. section 11.4 Five Nodes), which include 83 of all Buddhist 100 laws. Color is the color node, which includes 11 laws. Name-Color can give rise to all laws, that is, all laws. What about the 6 none-as laws? The 6 none-as laws are based on "none, empty”, are names given to the absentness of certain laws in the previous 94 laws.
On the rear side of latter gnostic debate, the General-Hold Spell Self-Sufficiency is the Word Non-Hindrance Interpretation, which one sound shows all sounds. Then, what is the one sound word? Answer: Empty. Listen, reader, the Buddha always talks about emptiness, and Buddhism is also known as Empty Door.
(2) Fool of Debate Eloquence Insufficiency, the eloquence self-sufficiency is the said Eloquence Non-Hindrance Interpretation, is just benevolently finding opportunity, smartly making a speech.
16.9.2 力渡 Strength Ark
九地菩萨修习力渡。力渡以拣择为性,有二种,思择力和修习力。九地菩萨已经证得俱知根,实相妙智,能够了达一切境相,是大力真人。此处略说九地菩萨的十种神力。
(一)知是处非处智力,此说于一切地、一切时、一切事,九地菩萨都知道对错。世界上的事虽多,但就所发生的处所而言,就只有22处,亦作二十二增上根(参见11.6.5 增上果)。
(二)知过现未来业报智力,此说于一切众生过去、未来、现在三世的业缘果报生处,九地菩萨皆悉遍知。
Ninth land Bodhisattvas study and practice Strength Ark, which is by selective law as nature, has two types: Strength of Mean Selection, Strength of Study and Cultivation. Ninth land Bodhisattvas have proved “all-knowing all-seeing root”, gained Factual-Phenomena Intelligence, can completely understand all phenomena, are Great Strength Real Humans. Here is a brief introduction to the ten godly powers of the ninth land Bodhisattva.
(1) Intellectual Strength of Knowing Correct Place or Wrong Place, the statement is that on all places all times and all affairs, ninth land Bodhisattva knows right and wrong. Although there are many affairs in the world, in terms of the places where they occur, there are only 22 places, which are also known as 22 Escalatory Roots (cf. section 11.6.5 Escalatory Fruits).
(2) Intellectual Strength of Knowing Past Present and Future Karmic Recompense, the statement is saying that on all sentients past present and future, the three generations’ karmas, fruit recompenses, and rebirth places, ninth land Bodhisattva knows those all.
(三)知诸禅解脱三昧智力,此说于诸禅定自在无碍,其浅深次第,九地菩萨如实遍知。
(四)知诸根胜劣智力,此说于一切众生的根性胜劣,得果大小,九地菩萨皆实遍知。
(五)知种种解智力,此说于诸众生,种种欲乐胜解,善恶不同,九地菩萨皆如实遍知。
(六)知种种界智力,此说于世间众生,种种界分不同(2),即种姓差别,与贪嗔等行随眠差别,九地菩萨如实遍知。
注16.9-2,界是种子义,如说金童(即亚当)是图像思维行人,神经质的特质强;再如说玉女(即夏娃)是文字思维型人,觉悟的特质很强,具有女神的外貌(更多信息参见10.9 节《上帝的三位一体》)。
(3) Intellectual Strength of Knowing Meditation and Stillness (i.e., Samadhi) liberations, the statement is saying that to those self-sufficiency on meditation and stillness, and to those shallowness, depth, and sequence (1), ninth land Bodhisattva knows those all.
(4) Intellectual Strength of Knowing Superior and Inferior Roots, the statement is saying that to all sentient roots are superior or inferior, and to all fruits gained are small or big, ninth land Bodhisattva knows those all.
(5) Intellectual Strength of Knowing All Kinds of Interpretations, the statement is saying that to all kinds of desires, laughs, and victorious interpretations, benevolent or ferocious, ninth land Bodhisattva knows those all.
(6) Intellectual Strength of Knowing Kinds of Boundaries (boundaries mean seeds), the statement is saying that to those kinds of boundaries (2), i.e., the differences in caste, and the greed, irritation, etc. Mean Muddles, ninth land Bodhisattva factually knows those generally.
Annotation 16.9-2, boundary means seed. For example, the Gold Boy (i.e. Adam) is a person who thinks in images and has strong neurotic trait; another example is the Jade Girl (i.e. Eve) is a person who thinks in words, has strong conscientiousness trait, has the appearance of a goddess. (see Section 10.9 Godly Trinity for more information).
(七)知一切至处道智力,此说于有为无漏行,各知其所至之处,故于至得人间天上的有漏道,至得涅盘的无漏道,九地菩萨如实遍知。
(八)知天眼无碍智力,此说九地菩萨已经证知天眼清净,见诸众生死时,生时端正丑陋等善恶业缘。
(九)知宿命无漏智力,此说于众生种种宿命,从一世乃至百千万世,一劫乃至百千万劫,死此生彼,死彼生此,其姓名饮食苦乐寿命等,九地菩萨如实遍知。
(十)知永断习气智力,此说于一切惑余习气,永断不生,九地菩萨如实遍知。
(7) Intellectual Strength of Knowing All Paths and Arrival-Places, the statement is saying that to those all migrations of have-as laws and none-as laws, and their places arrived, i.e., to those defilement paths of mundaneness and non-defilement paths to nirvana, ninth land Bodhisattva factually knows those all.
(8) Intellectual Strength of Knowing Celestial Eye without Hindrance, the statement is saying that ninth land Bodhisattva has proved and knows immaculate Celestial Eye, has seen that when sentients are in life and dying, their decent and ugly appearances along their benevolent and ferocious karmas.
(9) Immaculately Intellectual Strength of Knowing Fate, the statement is saying that kinds of sentient fates (4), from one generation up to a hundred thousand generations, from one catastrophe up to a hundred thousand of catastrophes, death there and rebirth here, death here and rebirth there, their names foods bitter laugh and life-expectancy, ninth land Bodhisattva factually knows those all.
(10) Intellectual Strength of Knowing Permanently Eradicating Habitual Tendencies, the statement is saying that all the residual muddles and habits will never arise again, ninth land Bodhisattva factually knows those all.
16.9.3 智自在所依真如 True Suchness Depended by Self-sufficient Intelligence
九地菩萨证得智自在所依真如,已于无碍解得自在。那么,这个真如是什么呢?当然是四胜谛。四胜谛中,苦谛最大,能摄其它三个胜谛,所以苦谛,即三千大千世界,是智自在所依真如(如图16.9-36)。
Ninth land Bodhisattvas testify and gain the “True Suchness Depended by Self-sufficient Intelligence”, have achieved self-sufficiency on Victorious Interpretations. So, what is this true suchness? Of course, the Four Victorious Cruxes. Among the Four Cruxes, Bitter Crux is the biggest and can assimilate the other three cruxes, therefore, the Bitter Crux, that is, the Three-Grand Great-Grand Worlds” (Figure 16.9-36), is the True Suchness Depended by Self-Sufficient Intelligence.
唐三藏说,大法智云含众德水蔽一切如空粗重充满法身故。大法智云是什么?如图16.10-35是金童(即亚当)的特质肖像。充满了智慧之水的他却不能下雨,原因是他是图像思维型人,语言能力差,说出的话别人听不懂。图36是玉女(即夏娃)的特质肖像。她是语音思维型人,擅于演讲,但缺少法智云。所以上帝就撮合他们俩成为了夫妻,即双身神(或双身佛),一起来拯救世界。他们俩的结合就构成了大法智云。
Tang Tripitaka said, great juristic intellectual clouds containing crowds’ virtuous waters, like empty roughs and heavies, fulfill the juristic body, hence the name of Juristic Clouds Heartland. What are the great juristic intellectual clouds? As shown in Figure 16.10-35, it is the characteristic portrait of the Golden Boy (i.e. Adam). He is full of the water of wisdom, but he cannot make it rain because he is an image thinker, has poor language skills, and no one can understand what he says. Figure 36 is the characteristic portrait of the Jade Girl (i.e. Eve). She is a voice thinker, good at speaking, but lacks the great juristic intellectual clouds. So, God brought them together to become a couple, the Twin-bodied God (or Twin-bodied Buddha), to save the world together. The combination of the two of them constitutes the great juristic intellectual clouds.
16.10.1 智渡 Intelligence Ark
十地菩萨修习智渡。智渡以择法为性,有二种:受用法乐智,成熟有情智。那么,智方舟(即智渡)是什么?成事之智是智,了事之智是慧。第十五章中的六个上帝造人的故事就是六艘智方舟。其中神父(即上帝)成功地制造了金童(即亚当)和玉女(即夏娃),并使他们俩结合为夫妻的智慧是智渡。金童和玉女成功地领会了神父的意愿至于“毕竟空”(即无所有天,如图2)是慧渡。
Tenth land Bodhisattvas study and practice Intelligence Ark. Intelligence Ark is by selective law as nature, has two types: Intelligence of Accepting and Enjoying Laws, Intelligence of Maturing Sentients. So, what is the Intelligent Ark? The intelligence that establishes affairs is intelligence, and the intelligence that empties affairs is gnosis. The six stories of God's creation of man in chapter 15 are six Intelligent Arks. Among them, the intelligence of the godfather (i.e., God) who succeeded in making the Gold boy (i.e. Adam) and the Jade Girl (i.e. Eve) and made the two of them husband and wife is the Intelligent Ark. The intelligence of the Golden Boy and the Jade Girl in successfully comprehending the will of the godfather to the “Empty After All” (i.e., No Objective Have Sky, as in Figure 2) is the Gnostic Ark.
从造书天来说,上帝造人最终造出来的是《天书》,亦作法典,如第十六章中的每一个故事就是一部天书。图41是墨西哥的法典,亦作画成的书。天书的故事线索就是由金童和玉女生命线拧成的线绳,如图15右端所示。图37是由金童和玉女生命线编织而成的网。
From the perspective of the Book-making Sky, the final product of God’s creation of man is Sky Book, also known as Codex. For example, each story in Chapter 16 is a Sky Book. Figure 41 is the Mexican Codex, also known as a Painted Book. The story clues of the Sky Book are the thread twisted by the lifelines of the Golden Boy and the Jade Girl, as shown on the right side of Figure 15. Figure 37 is a net woven by the lifelines of the Golden Boy and the Jade Girl.
从四食谛(参见11.5节)来说,上帝造人造出来的是 “意思食”,如图44,欧洲人在捡上帝扔在地上的 “意思食”。图39是墨西哥的夏娃,翠玉女,正在向尘世抛撒玉米(即意思食)。墨西哥人把《墨西哥法典》称作玉米,认为众生吃了可以变成人(如图38,40所示)。
In terms of Four Foods Crux (Cf. V. 11.5), God created man to make “Mana” (i.e. Mean Food), as in Figure 44, where Europeans are picking up Mana that God threw on the ground. Figure 39 shows Mexican Eve, Chalchiuhtlicue, throwing Maize (i.e., Mana, mean food) to the earth. The Mexicans called the Mexican Codex as Maize and believed that sentients could become human if they ate it (as shown in Figs. 38, 40).
修习法典可以成就 “三花聚顶”,如图42和45所示。图43中,头顶大方舟(即智渡)的埃及夏娃正在口吐莲花,表明她正在讲她和亚当的故事。教学相长,图42中夏娃练成了 “三花聚顶” ,成为了众生之母。三花代表上帝三人组:(1)神父,即上帝;(2)金童,即亚当:(3)玉女,即夏娃(如图16-10所示,参见10.9节)。图45是墨西哥的重生之母,蔻特鹠鸺(Coatlicue)。那时,她刚生出玉女(即夏娃),正在鄙夷不屑地想象着 “三花聚顶” 。
Studying and Practicing codex can achieve "Three Flowers Gathering at Top of Head", as shown in Figures 42 and 45. In Figure 43, the Egyptian Eve, with a Greater Ark (i.e., Intelligent Ark) on her head, is spitting out lotus flowers, indicating that she is telling the story of her and Adam. Through mutual improving from learning and teaching, Eve in Figure 42 has achieved the "Three Flowers Gathering at Top of Head" and has become the mother of all sentients. The three flowers represent godly trinity: (1) Godfather i.e., God; (2) Gold Boy, i.e., Adam; and (3) Jade Girl, i.e., Eve (as shown in Figure 16-10, see Section 10.9). Figure 45 is the Mexican Mother of Rebirth, Coatlicue. At that time, she had just given birth to the Jade Girl (i.e., Eve, Chalchiuhtlicue) and was imagining the "Three Flowers Gathering at the Top of Head" with disdain.
16.10.2 诸法中未得自在 Hindrances of Insufficient Laws
十地菩萨断于诸法中未得自在障。谓所知障中俱生一分令于诸法不得自在。彼障十地大法智云及所含藏所起事业。入十地时便能永断。由斯说十地菩萨断二愚及彼粗重。
(一)大神通愚,即是此中障所起事业者。
(二)悟入微细秘密愚,即是此中障大法智云及所含藏者。
Tenth land Bodhisattvas break off the Hindrance of Insufficient Laws. The saying is that among Know Hindrances, a First Quadrant aggregately born has the Bodhisattva not self-sufficient among laws. That hindrance hinders “Great Juristic Intelligence-Clouds, and their contents and arousing affairs. When Boddhisatva enters the tenth land, that hindrance is severed for ever. Thus, we say that the tenth land Bodhisattva cuts off the two fools and their roughs and heavies.
(1) Fool of Great Divine Power, that is the one hinders arousing careers and undertakings in this.
(2) Fool of perceiving into the Subtle Secrets, that is the one in this hinders the great juristic intelligence-clouds and it contains.
16.10.3 业自在等所依真如 True Suchness Equally depended by Sufficient Karma
十地菩萨证得业自在等所依真如,已普于一切神通作业总持定门皆自在。那么,这个真如是什么?当然是无意识,无意识能收集储藏并发起各种业。但是,所有的业都需要修习者自己证得,例如图1至22,都需要修习者自己把它们验证出来,那样无意识才会是业自在等所依真如。
Tenth land Bodhisattvas have testified and gained “True Suchness Equally Depended by Sufficient Karma”, have been self-sufficient on “all generally-hold still-doors” of all godly works. So, what is this true suchness? Of course, it is unconsciousness, which collects, stores, and initiates various karmas. However, all karmas need to be testified by the practitioner himself. For example, in Figures 1 to 22, the practitioner needs to testify them himself or herself. Only then will the unconsciousness be the True Suchness Equally depended by Sufficient Karma.
返回卢岩回忆录的目录 Return to Catalog of Luyan Memoir