涛瑜 Lilly

细雨飘红笠,清荷浮绿船。
一身皆净水,月下带香还。
涛瑜《采莲人》
正文

【美坛综艺秀假日篇】戏题去年圣诞夜在朋友家玩“层层叠”游戏(二首)

(2023-12-31 14:50:33) 下一个

【美坛综艺秀假日篇】

 

七绝  戏题去年(2022年)圣诞夜在朋友家玩层层叠游戏(二首)

/涛瑜

 

(一)

通天高塔貌巍峨,梁柱抽空能几何。

看我轻轻吹口气,哗啦瞬刻塌翻哦。

 

(二)

层层叠木入天河,拆柱偷梁向上挪。

但使不栽吾手上,倾翻大厦又如何。

 

注:层层叠(Jenga)是团体游戏,用54根长条积木,先每层三块交错堆叠整齐成塔状,再由玩家轮流将下方的积木抽出,堆叠到塔的最上层,直到积木塔倒塌,最后移动积木者输。

 

 

Playing "Layer by Layer" Game at a Friend's House on Christmas Eve Last Year (Two Quatrains)

Author/Tao Yu

 

(一)

A towering sky-piercing tower looks majestic,

Void of beams and columns, how long can it persist?

Watch as I gently exhale in the air,

With a loud crash, it collapses in an instant.

 

(二)

Layer by layer, stacking wood into the Milky Way,

Dismantling pillars, shifting beams upward in play.

As long as it's not my doing, what does it matter,

If the grand building collapses and shatters?

 

Note: "Layer by Layer" (Jenga) is a group game played with 54 long blocks. Initially, three blocks are stacked alternately to form a tower. Players take turns removing blocks from the bottom and stacking them on top until the tower collapses. The last person to move a block loses.

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论