正文

【童心飞扬过端午】翻唱Nobody's Child 《没人要的孩子》

(2025-05-31 09:04:52) 下一个

六一儿童节即将来临,我卡拉OK一首儿童歌曲。 不过这首歌曲有点悲伤,是爱尔兰歌曲 Nobodys Child,中文版叫做《没人要的孩子》。中英两个版本我都翻唱一下。 很多年前我在中国第一次听到这首歌(中文版),深受触动。多年后在海外找到英文原版。有好多著名歌手都演唱过这首歌,各有特色。今天我翻唱的英文版采用的是FosterAllen的版本。中文翻唱则采用Karen Young的音乐伴奏。我也把两个歌手的原唱链接放在文末。愿天下儿童都快乐!

英文版Nobodys Child (原唱FosterAllen)

中文版《没人要的孩子》(Karen Young的音乐伴奏)

As I was slowly passing 一天我经过孤儿院
An orphans home one day 停留在院墙外
I stopped there for a moment 看孩子们在游戏
Just to watch the children play 他们玩得多欢快

Alone a boy was standing 那一旁有个男孩
And when I asked him why 却没有人理睬
He turned with eyes that could not see 我问他为什么不去玩
And he began to cry 他放声哭起来

Im nobodys child, Im nobodys child 谁也不要我,谁也不要我
Im like a flower, just growing wild 我野生野长像野花一朵
No mommys kisses and no daddys smiles没有爸爸的抚爱没有妈妈的吻
Nobody wants me, Im nobodys child 我是个孤儿谁也不要我

People come for children当人们来到孤儿院
And take them for their own把孤儿领回家
But they all seem to pass me by从我的身边经过
And I am left alone谁也不和我说话

I know theyd like to take me也有人想要带我
But when they see Im blind一见我眼睛瞎
They always take some other child就领走别的孩子
And I am left behind却又把我留下

Im nobodys child, Im nobodys child 谁也不要我,谁也不要我
Im like a flower, just growing wild我野生野长像野花一朵
No mommys kisses and no daddys smiles没有爸爸的抚爱没有妈妈的吻
Nobody wants me, Im nobodys child我是个孤儿谁也不要我

No mommys arms to hold me没有妈妈的拥抱
Or soothe me when I cry我时常独自哭泣
Sometimes I feel so lonely here我悲伤寂寞孤单
I wish that I could die我的生活没有意义

Id walk the streets of heaven我听说到那天国
Where all the blind can see就不再眼睛瞎
And just like all the other kids和别的孩子一样
Thered be a home for me有自己温暖的家

Im nobodys child, Im nobodys child谁也不要我,谁也不要我
Im like a flower, just growing wild我野生野长像野花一朵
No mommys kisses and no daddys smiles没有爸爸的抚爱没有妈妈的吻
Nobody wants me, Im nobodys child我是个孤儿谁也不要我

原唱链接:

https://www.youtube.com/watch?v=QN1NN_3Q_WU(FosterAllen)

https://www.youtube.com/watch?v=iCNN71bBqkM(Karen Young)

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.