正文

《永遇乐》- 南欧及北非游记忆之八,发噢(Fado)

(2021-02-18 00:39:58) 下一个

《永遇乐》南欧及北非游记忆之八,发噢(Fado) 

 

冷月粼涟,垂帆落桅,船锚萧远。

湛磬荒凉,波烟凝露,雾冉地平线。

惊鸥鸣厉,拱门不见,出海漂零一扁。

诉情绵,弦和柔起,悲声慢吟低浅。

 

久航倦客,孤舟悸海,今宵梦中谁念?

暮夜苍茫,愁云没月,天海浑一片。

恋期如梦,行程梦里,遇风泪濛双眼。

泣思语,游豚潜远,伤鸥不现。

 

------------------------

 

; "发噢" (Fado)。葡萄牙语Fado的发音是"发噢"。是 " 命运",或 "宿命的意思。是葡萄牙里斯本地区流行的传统音乐形式,产生于1820-1830年间。乐队由一把"倍大提琴"(可知此音乐是多么强调低沉的音律),一把吉他(音乐中强调沧桑和流浪),和一把葡萄牙式吉他(类似于中国的柳琴,是音乐中当地特有民间风味那部分音律)这三个乐手组成。唱歌的男女都有。虽然听不懂词,但被他们的歌唱深深打动。尤其是那位年轻男子的唱段,唱的大概是水手在叙述海上航行的事情,他低沉忧郁的叙唱,千肠百晦,万般幽怨,听着他柔和的叙唱,心潮突然汹涌,倏然泪下。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
易红居士 回复 悄悄话 今天注意到雪中梅多次雅临并留言,非常感谢。对不起,我每次抽出时间上来就是贴,手机小,老眼昏花也没仔细留意到。 今天一并回您,祝您安好! 欢迎您常来!
雪中梅 回复 悄悄话 欣赏了,平安是福。
登录后才可评论.