将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2020 (12)
2021 (9)
2022 (68)
2023 (125)
2024 (70)
雪落下的声音,同淋雪。
在吉他背景上 管乐迎合纠缠 最后散尽余温 夜已静夜...
五月的故乡不是多雨的季节,但幽绵的雨声总是沉淀在记...
《终于都过去了》 文/灵兮 风吹过高高矮矮的墓碑...
由心而发, 谢谢赏听.
非常感人的音乐,能用这么高的音符来表达悲伤,也很独...
本文是2022年六月中旬写的,现在倒了7月底,美国从统计...
????????????
很美。。。心情开了,又闭,又开。。
逍遥游
庄子
北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名而鹏,鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
就这几句, 看了诸多版本的翻译, 包括林语堂的. 都显得淡而无味. 原文的视角和气势, 十不存一. 不要说这几句了, 就是逍遥游三个字的翻译, 离庄子原文差距甚远.
挑战一下美坛.
看谁翻译的熠熠生辉, 能用上平流层视角. 文邹邹的林语堂, 我实在是不满意.